La bibliothèque sera fermée de 9h30 à 11h les lundi 20 et vendredi 24 octobre et à 11h30 le mercredi 22 octobre.
						
	
Pour vous connecter à votre compte : 
Étudiant-e-s 
Identifiant : numéro de matricule (17735) 
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi, mardi et jeudi : ouverte de 9h à 17h
Mercredi et vendredi : ouverte de 8h30 à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
 Règlement de la bibliothèque
 
A partir de cette page vous pouvez :
 
			
Traductrices du monde entier, levez-vous! Mention de date :   1/2023
 Paru le :   03/03/2023 
 | 
			
			
		
			
			[n° ou bulletin] est un bulletin de  / Luc Van Campenhoudt| Titre : | N°78/1 - 1/2023 - Traductrices du monde entier, levez-vous! |  | Type de document :  | texte imprimé |  | Année de publication :  | 2023 |  | Importance :  | 79 p. |  | Format :  | 25 cm |  | Langues : | Français (fre) |  | Catégories :  | Sociologie
  |  | Tags : | traductrices  justice sociale  révolution féministe (Iran)  enjeux numériques (travail social) |  | Index. décimale :  | 316 Sociologie |  | Résumé :  | Un lexique qui bouscule, une syntaxe qui surprend, c’est le pari que font celles qui osent se décentrer pour laisser place à l’altérité. Elles sont activistes et féministes défiant l’autorité et l’ethnocentrisme ; elles transmettent avec nuance la pluralité des expressions identitaires, même en littérature jeunesse. Elles piratent les règles patriarcales et racistes de la langue, ce sont les traductrices. 
(revuenouvelle.be) |  | Note de contenu :  | Editorial 
Justice sociale 
Numéro 01 – 2023 - par Christophe Mincke - 
 
Le Mois 
2022 en Iran : une révolution féministe ? 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Jonathan Piron - 
 
Nouvelle Constitution : un rendez-vous manqué pour le Chili 
ABO Numéro 01 – 2023 - par François Reman - 
 
Quand l’agrobusiness instrumentalise la crise ukrainienne. 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Vicky Cann - 
 
Billet d’humeur 
Pour un droit à la discrimination 
Numéro 01 – 2023 - par Anathème - 
 
Anxiocène 
Numéro 01 – 2023 - par Derek Moss - 
 
Dossier 
Traductrices du monde entier, levez-vous ! 
Numéro 01 – 2023 - par Cristal Huerdo Moreno - July Robert - 
 
Éditer comme une traductrice 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Georgia Froman - 
 
Traduire sur les bouts de la langue 
ABO Numéro 01 – 2023 - par July Robert - 
 
Quand la traduction se fait activisme. 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Mahdis Sadeghipouya - 
 
Kyiv et Volodymyr, ou Kiev et Vladimir ? 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Anne Delizée - Aleksey Yudin - 
 
La passion de l’enfance et de la littérature. 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Cristal Huerdo Moreno - 
 
TraduQtiv : pleins feux sur la traduction littéraire. 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Anne Casterman - 
 
Un livre 
Le commun de la liberté : Du droit de propriété au devoir d’hospitalité. 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Albert Bastenier - 
 
Article 
Les enjeux du numérique dans le travail social 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Charlotte Maisin - 
 
Italique 
Fuensanta 
Numéro 01 – 2023 - par Marta Gracia Blanco - 
(revuenouvelle.be) |   
 
	  		[n° ou bulletin] est un bulletin de  / Luc Van CampenhoudtN°78/1 - 1/2023 - Traductrices du monde entier, levez-vous! [texte imprimé] . - 2023 . - 79 p. ; 25 cm. Langues : Français ( fre) | Catégories :  | Sociologie
  |  | Tags : | traductrices  justice sociale  révolution féministe (Iran)  enjeux numériques (travail social) |  | Index. décimale :  | 316 Sociologie |  | Résumé :  | Un lexique qui bouscule, une syntaxe qui surprend, c’est le pari que font celles qui osent se décentrer pour laisser place à l’altérité. Elles sont activistes et féministes défiant l’autorité et l’ethnocentrisme ; elles transmettent avec nuance la pluralité des expressions identitaires, même en littérature jeunesse. Elles piratent les règles patriarcales et racistes de la langue, ce sont les traductrices. 
(revuenouvelle.be) |  | Note de contenu :  | Editorial 
Justice sociale 
Numéro 01 – 2023 - par Christophe Mincke - 
 
Le Mois 
2022 en Iran : une révolution féministe ? 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Jonathan Piron - 
 
Nouvelle Constitution : un rendez-vous manqué pour le Chili 
ABO Numéro 01 – 2023 - par François Reman - 
 
Quand l’agrobusiness instrumentalise la crise ukrainienne. 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Vicky Cann - 
 
Billet d’humeur 
Pour un droit à la discrimination 
Numéro 01 – 2023 - par Anathème - 
 
Anxiocène 
Numéro 01 – 2023 - par Derek Moss - 
 
Dossier 
Traductrices du monde entier, levez-vous ! 
Numéro 01 – 2023 - par Cristal Huerdo Moreno - July Robert - 
 
Éditer comme une traductrice 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Georgia Froman - 
 
Traduire sur les bouts de la langue 
ABO Numéro 01 – 2023 - par July Robert - 
 
Quand la traduction se fait activisme. 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Mahdis Sadeghipouya - 
 
Kyiv et Volodymyr, ou Kiev et Vladimir ? 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Anne Delizée - Aleksey Yudin - 
 
La passion de l’enfance et de la littérature. 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Cristal Huerdo Moreno - 
 
TraduQtiv : pleins feux sur la traduction littéraire. 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Anne Casterman - 
 
Un livre 
Le commun de la liberté : Du droit de propriété au devoir d’hospitalité. 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Albert Bastenier - 
 
Article 
Les enjeux du numérique dans le travail social 
ABO Numéro 01 – 2023 - par Charlotte Maisin - 
 
Italique 
Fuensanta 
Numéro 01 – 2023 - par Marta Gracia Blanco - 
(revuenouvelle.be) |  
   |   | 
					Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
| Disponibilité | 
|---|
| 1600018689 | $ Périodique | Revues |  | Disponible  |