Fermeture de la bibliothèque du 23 décembre au 3 janvier inclus.
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
La bibliothèque sera fermée à 16h ce jeudi 12 décembre et à 11h30 ce vendredi 13 décembre
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Traductrices du monde entier, levez-vous! Mention de date : 1/2023
Paru le : 03/03/2023
|
[n° ou bulletin] est un bulletin de / Luc Van CampenhoudtTitre : | N°78/1 - 1/2023 - Traductrices du monde entier, levez-vous! | Type de document : | texte imprimé | Année de publication : | 2023 | Importance : | 79 p. | Format : | 25 cm | Langues : | Français (fre) | Catégories : | Sociologie
| Tags : | traductrices justice sociale révolution féministe (Iran) enjeux numériques (travail social) | Index. décimale : | 316 Sociologie | Résumé : | Un lexique qui bouscule, une syntaxe qui surprend, c’est le pari que font celles qui osent se décentrer pour laisser place à l’altérité. Elles sont activistes et féministes défiant l’autorité et l’ethnocentrisme ; elles transmettent avec nuance la pluralité des expressions identitaires, même en littérature jeunesse. Elles piratent les règles patriarcales et racistes de la langue, ce sont les traductrices.
(revuenouvelle.be) | Note de contenu : | Editorial
Justice sociale
Numéro 01 – 2023 - par Christophe Mincke -
Le Mois
2022 en Iran : une révolution féministe ?
ABO Numéro 01 – 2023 - par Jonathan Piron -
Nouvelle Constitution : un rendez-vous manqué pour le Chili
ABO Numéro 01 – 2023 - par François Reman -
Quand l’agrobusiness instrumentalise la crise ukrainienne.
ABO Numéro 01 – 2023 - par Vicky Cann -
Billet d’humeur
Pour un droit à la discrimination
Numéro 01 – 2023 - par Anathème -
Anxiocène
Numéro 01 – 2023 - par Derek Moss -
Dossier
Traductrices du monde entier, levez-vous !
Numéro 01 – 2023 - par Cristal Huerdo Moreno - July Robert -
Éditer comme une traductrice
ABO Numéro 01 – 2023 - par Georgia Froman -
Traduire sur les bouts de la langue
ABO Numéro 01 – 2023 - par July Robert -
Quand la traduction se fait activisme.
ABO Numéro 01 – 2023 - par Mahdis Sadeghipouya -
Kyiv et Volodymyr, ou Kiev et Vladimir ?
ABO Numéro 01 – 2023 - par Anne Delizée - Aleksey Yudin -
La passion de l’enfance et de la littérature.
ABO Numéro 01 – 2023 - par Cristal Huerdo Moreno -
TraduQtiv : pleins feux sur la traduction littéraire.
ABO Numéro 01 – 2023 - par Anne Casterman -
Un livre
Le commun de la liberté : Du droit de propriété au devoir d’hospitalité.
ABO Numéro 01 – 2023 - par Albert Bastenier -
Article
Les enjeux du numérique dans le travail social
ABO Numéro 01 – 2023 - par Charlotte Maisin -
Italique
Fuensanta
Numéro 01 – 2023 - par Marta Gracia Blanco -
(revuenouvelle.be) |
[n° ou bulletin] est un bulletin de / Luc Van CampenhoudtN°78/1 - 1/2023 - Traductrices du monde entier, levez-vous! [texte imprimé] . - 2023 . - 79 p. ; 25 cm. Langues : Français ( fre) Catégories : | Sociologie
| Tags : | traductrices justice sociale révolution féministe (Iran) enjeux numériques (travail social) | Index. décimale : | 316 Sociologie | Résumé : | Un lexique qui bouscule, une syntaxe qui surprend, c’est le pari que font celles qui osent se décentrer pour laisser place à l’altérité. Elles sont activistes et féministes défiant l’autorité et l’ethnocentrisme ; elles transmettent avec nuance la pluralité des expressions identitaires, même en littérature jeunesse. Elles piratent les règles patriarcales et racistes de la langue, ce sont les traductrices.
(revuenouvelle.be) | Note de contenu : | Editorial
Justice sociale
Numéro 01 – 2023 - par Christophe Mincke -
Le Mois
2022 en Iran : une révolution féministe ?
ABO Numéro 01 – 2023 - par Jonathan Piron -
Nouvelle Constitution : un rendez-vous manqué pour le Chili
ABO Numéro 01 – 2023 - par François Reman -
Quand l’agrobusiness instrumentalise la crise ukrainienne.
ABO Numéro 01 – 2023 - par Vicky Cann -
Billet d’humeur
Pour un droit à la discrimination
Numéro 01 – 2023 - par Anathème -
Anxiocène
Numéro 01 – 2023 - par Derek Moss -
Dossier
Traductrices du monde entier, levez-vous !
Numéro 01 – 2023 - par Cristal Huerdo Moreno - July Robert -
Éditer comme une traductrice
ABO Numéro 01 – 2023 - par Georgia Froman -
Traduire sur les bouts de la langue
ABO Numéro 01 – 2023 - par July Robert -
Quand la traduction se fait activisme.
ABO Numéro 01 – 2023 - par Mahdis Sadeghipouya -
Kyiv et Volodymyr, ou Kiev et Vladimir ?
ABO Numéro 01 – 2023 - par Anne Delizée - Aleksey Yudin -
La passion de l’enfance et de la littérature.
ABO Numéro 01 – 2023 - par Cristal Huerdo Moreno -
TraduQtiv : pleins feux sur la traduction littéraire.
ABO Numéro 01 – 2023 - par Anne Casterman -
Un livre
Le commun de la liberté : Du droit de propriété au devoir d’hospitalité.
ABO Numéro 01 – 2023 - par Albert Bastenier -
Article
Les enjeux du numérique dans le travail social
ABO Numéro 01 – 2023 - par Charlotte Maisin -
Italique
Fuensanta
Numéro 01 – 2023 - par Marta Gracia Blanco -
(revuenouvelle.be) |
| |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Disponibilité |
---|
1600018689 | $ Périodique | Revues | | Disponible |