Fermeture de la bibliothèque du 23 décembre au 3 janvier inclus.
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
La bibliothèque sera fermée à 16h ce jeudi 12 décembre et à 11h30 ce vendredi 13 décembre
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail de l'auteur
Auteur Gabriel Garcia Marquez (1927-2014)
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la rechercheL'amour au temps du choléra / Gabriel Garcia Marquez (1987)
Titre : L'amour au temps du choléra : Roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Gabriel Garcia Marquez (1927-2014), Auteur ; Annie Morvan, Traducteur Editeur : Paris [France] : Bernard Grasset Année de publication : 1987 Collection : Le Livre de poche num. 4949 Importance : 475 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-06054-3 Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Catégories : Littérature espagnole Index. décimale : 821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole Résumé : A la fin du XIXe siècle, dans une petite ville des Caraïbes, un jeune télégraphiste pauvre et une ravissante écolière jurent de se marier et de vivre un amour éternel. Durant trois ans, ils ne vivent que l'un pour l'autre, mais Fermina épouse Juvenal Urbino, un jeune et brillant médecin. Alors Florentino, l'amoureux trahi, se mue en séducteur impénitent et s'efforce de se faire un nom et une fortune pour mériter celle qu'il ne cessera d'aimer, en secret, cinquante années durant, jusqu'au jour où l'amour triomphera. L'auteur de Cent Ans de solitude et de Chronique d'une mort annoncée, prix Nobel 1982, donne libre cours dans ce roman à son génie de conteur, à la richesse de son imagination et à l'enchantement baroque de son écriture. (Decitre) L'amour au temps du choléra : Roman [texte imprimé] / Gabriel Garcia Marquez (1927-2014), Auteur ; Annie Morvan, Traducteur . - Bernard Grasset, 1987 . - 475 p. ; 17 cm. - (Le Livre de poche; 4949) .
ISBN : 978-2-253-06054-3
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Catégories : Littérature espagnole Index. décimale : 821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole Résumé : A la fin du XIXe siècle, dans une petite ville des Caraïbes, un jeune télégraphiste pauvre et une ravissante écolière jurent de se marier et de vivre un amour éternel. Durant trois ans, ils ne vivent que l'un pour l'autre, mais Fermina épouse Juvenal Urbino, un jeune et brillant médecin. Alors Florentino, l'amoureux trahi, se mue en séducteur impénitent et s'efforce de se faire un nom et une fortune pour mériter celle qu'il ne cessera d'aimer, en secret, cinquante années durant, jusqu'au jour où l'amour triomphera. L'auteur de Cent Ans de solitude et de Chronique d'une mort annoncée, prix Nobel 1982, donne libre cours dans ce roman à son génie de conteur, à la richesse de son imagination et à l'enchantement baroque de son écriture. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014377 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Cent ans de solitude / Gabriel Garcia Marquez (1995)
Titre : Cent ans de solitude : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Gabriel Garcia Marquez (1927-2014), Auteur ; Claude Durand (1938-2015), Traducteur ; Carmen Durand, Traducteur ; Albert Bensoussan (1935-....), Préfacier, etc. Editeur : Paris [France] : Seuil Année de publication : 1995 Collection : Points num. 1 Importance : 437 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-023811-3 Prix : 8 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Catégories : Littérature espagnole Index. décimale : 821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole Résumé : Une épopée vaste et multiple, un mythe haut en couleur plein de rêve et de réel. Histoire à la fois minutieuse et délirante d'une dynastie : la fondation , par l'ancêtre, d'un village sud-américain isolé du reste du monde ; les grandes heures marquées parla magie et l'alchimie, ; la décadence ; le déluge et la mort des animaux. Ce roman proliférant, merveilleux et doré comme une enluminure, est à sa façon un Quichotte sud-américain : même sens de la parodie, même rage d'écrire, même fête cyclique des soleils et des mots. Cents ans de solitude, compte parmi les chefs-d'œuvre de la littérature mondiale du XXe siècle. L'auteur a obtenu le prix Nobel de littérature en 1982. (Decitre) Cent ans de solitude : roman [texte imprimé] / Gabriel Garcia Marquez (1927-2014), Auteur ; Claude Durand (1938-2015), Traducteur ; Carmen Durand, Traducteur ; Albert Bensoussan (1935-....), Préfacier, etc. . - Seuil, 1995 . - 437 p. ; 18 cm. - (Points; 1) .
ISBN : 978-2-02-023811-3 : 8 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Catégories : Littérature espagnole Index. décimale : 821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole Résumé : Une épopée vaste et multiple, un mythe haut en couleur plein de rêve et de réel. Histoire à la fois minutieuse et délirante d'une dynastie : la fondation , par l'ancêtre, d'un village sud-américain isolé du reste du monde ; les grandes heures marquées parla magie et l'alchimie, ; la décadence ; le déluge et la mort des animaux. Ce roman proliférant, merveilleux et doré comme une enluminure, est à sa façon un Quichotte sud-américain : même sens de la parodie, même rage d'écrire, même fête cyclique des soleils et des mots. Cents ans de solitude, compte parmi les chefs-d'œuvre de la littérature mondiale du XXe siècle. L'auteur a obtenu le prix Nobel de littérature en 1982. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014375 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible La maison de Bernarda Alba / Gabriel Garcia Marquez (1979)
Titre : La maison de Bernarda Alba : suivi de Noces de sang Type de document : texte imprimé Auteurs : Gabriel Garcia Marquez (1927-2014), Auteur ; André Belamich, Traducteur ; Marcelle Auclair, Traducteur ; Jean Prévost, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1979 Collection : Folio num. 282 Importance : 251 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Catégories : Littérature espagnole Index. décimale : 82-2 Théâtre. Genre dramatique. Pièces de théâtre Résumé :
C'est vrai. Tout est très noir. Comme j'ai les cheveux blancs, tu crois que je ne peux pas avoir d'enfant, mais si des enfants, des enfants et des enfants. Ce petit aura les cheveux blancs et aura un autre enfant, et cet autre un autre, tous avec des cheveux de neige et nous serons comme les vagues : une et une autre et encore une autre. Alors, nous nous assiérons tous et tous nous aurons les cheveux blancs et tous nous serons de l'écume. Pourquoi n'y a-t-il pas d'écume ici ? Ici, il n'y a que des voiles de deuil. (Babelio)La maison de Bernarda Alba : suivi de Noces de sang [texte imprimé] / Gabriel Garcia Marquez (1927-2014), Auteur ; André Belamich, Traducteur ; Marcelle Auclair, Traducteur ; Jean Prévost, Traducteur . - Gallimard, 1979 . - 251 p. ; 18 cm. - (Folio; 282) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Catégories : Littérature espagnole Index. décimale : 82-2 Théâtre. Genre dramatique. Pièces de théâtre Résumé :
C'est vrai. Tout est très noir. Comme j'ai les cheveux blancs, tu crois que je ne peux pas avoir d'enfant, mais si des enfants, des enfants et des enfants. Ce petit aura les cheveux blancs et aura un autre enfant, et cet autre un autre, tous avec des cheveux de neige et nous serons comme les vagues : une et une autre et encore une autre. Alors, nous nous assiérons tous et tous nous aurons les cheveux blancs et tous nous serons de l'écume. Pourquoi n'y a-t-il pas d'écume ici ? Ici, il n'y a que des voiles de deuil. (Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014376 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible