| Titre : | Feu pâle | | Type de document : | texte imprimé | | Auteurs : | Vladimir Vladimirovitch Nabokov (1899-1977), Auteur ; Raymond Girard (1936-....), Traducteur ; Maurice-Edgar Coindreau, Traducteur ; Mary McCarthy, Préfacier, etc. ; René Micha, Traducteur | | Editeur : | Paris : Gallimard | | Année de publication : | 2010 | | Collection : | Folio num. 2252 | | Importance : | 341 p. | | Format : | 18 cm | | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-07-038363-4 | | Langues : | Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) | | Catégories : | Littérature russe
| | Index. décimale : | 821.161.1 Littérature russe | | Résumé : | Cette oeuvre - faut-il dire centaure ou sirène -, oeuvre mi-prose, mi-poème, est une création d'une beauté, d'une originalité parfaites : offrant tout à la fois la symétrie, la singularité et la vérité morale. On y peut voir un objet de curiosité. Ce n'en est pas moins une des plus grandes oeuvres d'art de ce temps : le roman moderne que nous croyions mort et qui n'était qu'endormi. (Decitre) |
Feu pâle [texte imprimé] / Vladimir Vladimirovitch Nabokov (1899-1977), Auteur ; Raymond Girard (1936-....), Traducteur ; Maurice-Edgar Coindreau, Traducteur ; Mary McCarthy, Préfacier, etc. ; René Micha, Traducteur . - Gallimard, 2010 . - 341 p. ; 18 cm. - ( Folio; 2252) . ISBN : 978-2-07-038363-4 Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng) | Catégories : | Littérature russe
| | Index. décimale : | 821.161.1 Littérature russe | | Résumé : | Cette oeuvre - faut-il dire centaure ou sirène -, oeuvre mi-prose, mi-poème, est une création d'une beauté, d'une originalité parfaites : offrant tout à la fois la symétrie, la singularité et la vérité morale. On y peut voir un objet de curiosité. Ce n'en est pas moins une des plus grandes oeuvres d'art de ce temps : le roman moderne que nous croyions mort et qui n'était qu'endormi. (Decitre) |
|  |