Fermeture de la bibliothèque du 23 décembre au 3 janvier inclus.
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
La bibliothèque sera fermée à 16h ce jeudi 12 décembre et à 11h30 ce vendredi 13 décembre
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail de l'indexation
821.411.21 : Littérature arabe
821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise
821.111 (73) Littérature américaine
821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande
821.112.5 Littérature néerlandaise
821.113.4 Littérature danoise
821.113.5 Littérature norvégienne
821.113.6 Littérature suédoise
821.121 Littérature japonaise
821.124'01 Littérature latine (latin ancien)
821.131.1 Littérature italienne
821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française
821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française
821.133.1(494) Littérature suisse d'expression française
821.133.1(6) Littérature africaine d'expression française
821.133.2(436) Littérature autrichienne
821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole
821.134.3 Littérature portugaise
821.14'02 Littérature grecque (grec ancien)
821.14'06 Littérature grecque (grec moderne)
821.161.1 Littérature russe
821.162.3 Littérature tchèque
821.512.161 Littérature turque
821.581 Littérature chinoise
821.62 Littérature austronésienne
821.111 (73) Littérature américaine
821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande
821.112.5 Littérature néerlandaise
821.113.4 Littérature danoise
821.113.5 Littérature norvégienne
821.113.6 Littérature suédoise
821.121 Littérature japonaise
821.124'01 Littérature latine (latin ancien)
821.131.1 Littérature italienne
821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française
821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française
821.133.1(494) Littérature suisse d'expression française
821.133.1(6) Littérature africaine d'expression française
821.133.2(436) Littérature autrichienne
821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole
821.134.3 Littérature portugaise
821.14'02 Littérature grecque (grec ancien)
821.14'06 Littérature grecque (grec moderne)
821.161.1 Littérature russe
821.162.3 Littérature tchèque
821.512.161 Littérature turque
821.581 Littérature chinoise
821.62 Littérature austronésienne
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 821.411.21
Affiner la rechercheLe cimetière des rêves / Hanan El-Cheikh (2002)
Titre : Le cimetière des rêves : nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Hanan El-Cheikh, Auteur ; Yves Gonzalez-Quijano, Traducteur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 2002 Collection : Babel, ISSN 1140-3853 num. 535 Importance : 215 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-3817-5 Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Nouvelle Tags : femmes arabes Index. décimale : 821.411.21 Littérature arabe Résumé : Elles habitent à Beyrouth ou à Fès, dans un village retiré de la montagne yéménite ou au coeur de Londres mais, où qu'elles se trouvent, toutes les femmes arabes qui peuplent ces nouvelles ont en commun de se voir confrontées au changement, qu'elles aient choisi de suivre la tradition ou d'embrasser la modernité. Toutes vont de l'avant, affirmant leur indépendance sans ménager parfois leurs partenaires masculins.
Au fil des jours ordinaires et par-delà les questions de survie immédiate, chacune est en lutte, clandestine ou violemment déclarée, pour son droit à disposer d'elle-même. Sur le ton doux amer qu'on lui connaît, Hanan El-Cheikh, plus connue comme romancière, traduit subtilement la vérité des êtres et des lieux et fait ici la preuve de son talent dans cet exercice difficile qui consiste à créer, en quelques pages, tout un univers dont le lecteur ne discerne véritablement les contours qu'à l'ultime fin du récit.Le cimetière des rêves : nouvelles [texte imprimé] / Hanan El-Cheikh, Auteur ; Yves Gonzalez-Quijano, Traducteur . - Actes Sud, 2002 . - 215 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853; 535) .
ISBN : 978-2-7427-3817-5
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Nouvelle Tags : femmes arabes Index. décimale : 821.411.21 Littérature arabe Résumé : Elles habitent à Beyrouth ou à Fès, dans un village retiré de la montagne yéménite ou au coeur de Londres mais, où qu'elles se trouvent, toutes les femmes arabes qui peuplent ces nouvelles ont en commun de se voir confrontées au changement, qu'elles aient choisi de suivre la tradition ou d'embrasser la modernité. Toutes vont de l'avant, affirmant leur indépendance sans ménager parfois leurs partenaires masculins.
Au fil des jours ordinaires et par-delà les questions de survie immédiate, chacune est en lutte, clandestine ou violemment déclarée, pour son droit à disposer d'elle-même. Sur le ton doux amer qu'on lui connaît, Hanan El-Cheikh, plus connue comme romancière, traduit subtilement la vérité des êtres et des lieux et fait ici la preuve de son talent dans cet exercice difficile qui consiste à créer, en quelques pages, tout un univers dont le lecteur ne discerne véritablement les contours qu'à l'ultime fin du récit.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014190 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible La traversée du K.-O. / Mohamed al- Fakharany (2014)
Titre : La traversée du K.-O. : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Mohamed al- Fakharany (1975-...), Auteur ; Marianne Babut, Traducteur Editeur : Paris [France] : Seuil Année de publication : 2014 Importance : 209 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-110537-7 Prix : 18 € Catégories : Littérature arabe Index. décimale : 821.411.21 Littérature arabe Résumé : Plongée vertigineuse dans le quotidien, les rêves et les désillusions des habitants d'un bidonville situé à la périphérie du Caire, La Traversée du KO est un roman qui ne recule devant rien. A travers ce récit d'une grande inventivité formelle, au réalisme brutal, Mohamed al-Fakharany donne à voir la vérité toute nue de ces territoires invisibles où la vie impose sa violence aux individus, où la morale et la légalité constituent de pures abstractions, où le terme "gouvernement" sert à désigner la police, où le trafic de stupéfiants et la prostitution sont à peu près les seuls métiers envisageables, où la consommation de drogues de toutes sortes et la violence entre les sexes sont les exutoires les plus courants de la rage collective.
Un roman à la fois prémonitoire des renversements politiques qu'a connus l'Egypte ces toutes dernières années et, malheureusement, encore d'actualité.
Caractéristiques
(Decitre)La traversée du K.-O. : roman [texte imprimé] / Mohamed al- Fakharany (1975-...), Auteur ; Marianne Babut, Traducteur . - Paris (France) : Seuil, 2014 . - 209 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-02-110537-7 : 18 €
Catégories : Littérature arabe Index. décimale : 821.411.21 Littérature arabe Résumé : Plongée vertigineuse dans le quotidien, les rêves et les désillusions des habitants d'un bidonville situé à la périphérie du Caire, La Traversée du KO est un roman qui ne recule devant rien. A travers ce récit d'une grande inventivité formelle, au réalisme brutal, Mohamed al-Fakharany donne à voir la vérité toute nue de ces territoires invisibles où la vie impose sa violence aux individus, où la morale et la légalité constituent de pures abstractions, où le terme "gouvernement" sert à désigner la police, où le trafic de stupéfiants et la prostitution sont à peu près les seuls métiers envisageables, où la consommation de drogues de toutes sortes et la violence entre les sexes sont les exutoires les plus courants de la rage collective.
Un roman à la fois prémonitoire des renversements politiques qu'a connus l'Egypte ces toutes dernières années et, malheureusement, encore d'actualité.
Caractéristiques
(Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600005630 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible