[n° ou bulletin] est un bulletin de / Laurent Demoulin| Titre : | N°68 - Postmigration | | Type de document : | texte imprimé | | Année de publication : | 2025 | | Importance : | 195 p. | | Présentation : | ill. | | Format : | 24 cm | | Prix : | 18 € | | Langues : | Français (fre) | | Catégories : | Français
| | Tags : | Migration | | Index. décimale : | 811.133.1 Français | | Résumé : | Notes de la rédaction
Près de quatre-vingts ans après la première vague des migrations économiques scellées dans le cadre « d’accords de main-d’œuvre » – avec l’Italie en 1946 ou encore le Maroc et la Turquie en 1964 –, la Belgique est, à l’image des autres pays européens, devenue une société postmigrante. Les Belges d’origine étrangère y constituent une proportion significative de la population, destinée encore à augmenter. Dans ce contexte, la question dite de « l’intégration » se pose à présent de manière caduque, tant il est clair que « l’autre » est devenu effectivement une partie de nous-mêmes. Ce numéro dresse un état des lieux partiel et provisoire, représentatif de textes littéraires d’autrices et d’auteurs postmigrants issus de la migration ou de l’exil politique des générations antérieures. Ce faisant, l’entrelacement transversal avec les autres communautés linguistiques du pays constituera un geste de construction d’une mémoire collective. Aujourd’hui la postmigration s’avère également indissociable d’un mouvement intellectuel et artistique d’inspiration postcoloniale ou décoloniale, représenté de la manière la plus visible, mais pas uniquement, par la littérature belgo-congolaise et afro-descendante. En plus d’un large panorama sur la littérature de la postmigration des quarante dernières années, ce numéro contient des analyses d’œuvres de Carmelina Carracillo et Caroline De Mulder, Souad Fila, Kenan Görgün, Zaïneb Ḥamdi, Leïla Houari et Clémentine Faïk-Nzouji, Lisette Lombé et Kalvin Soiresse Njall, Nicole Malinconi.
(journals.openedition.org)
| | Note de contenu : | Laurence Pieropan et Hubert Roland
Postmigration [Texte intégral]
Les voix longtemps contenues d’une littérature de la postmigration en Belgique
Przemysław Szczur
Pour une poétique de la prose postmigratoire en Belgique francophone [Texte intégral]
Catia Nannoni
Essais de communication interculturelle dans À l’étranger de Nicole Malinconi [Texte intégral]
Matilde Soliani
La narration-(auto)traduction chez Carmelina Carracillo et Caroline De Mulder [Texte intégral]
Représenter la Belgique à travers ses langues
María Manuela Merino Garcia
Deux voix de la postmigration  : Leïla Houari et Clémentine Faïk-Nzuji [Texte intégral]
Naïma El-Makrini
Réappropriation narrative de l’expérience migratoire chez Souad Fila [Texte intégral]
Dynamiques de résilience et de transmission
Laurent Demoulin
Zaïneb Ḥamdi : la fille d’Arabe ou l’intrication des luttes [Texte intégral]
Marina Ortrud Hertrampf
Voix littéraires contre le racisme structurel ou l’activisme postmigrant en Belgique [Texte intégral]
Álvaro Luna-Dubois
Construire le lien dans la fracture [Texte intégral]
Une lecture postmigratoire du Second Disciple (2019) de Kenan Görgün
Serena Finotello et Amaury Dehoux
Entretien avec Kenan Görgün [Texte intégral]
«  La littérature ne peut exister que là où les contours ne sont pas nets  »
Varia
Christophe Meurée
Le geste et le temps : l’impossible instant chez Jean-Philippe Toussaint [Texte intégral]
Cyril B. Jourdain
Conjuguer le convenu ou les « quelques » de Clarisse Juranville [Texte intégral]
Chroniques
Comptes rendus
Laure Kazmierczak
Introduction à une psychologie des songes et autres écrits : 1886-1896, textes réunis et commentés par Gross (Stefan) [Texte intégral]
Bruxelles, AML Éditions, coll. Archives du futur, 2024 (1re éd. 1985)
Adrien Chiroux
Forme et Identité chez Maeterlinck et quelques autres, édition posthume établie par Marc Quaghebeur et Jean Robaey [Texte intégral]
Bruxelles, Peter Lang, 2024
Martina Mecco
La Pologne des Belges. Évolution d’un regard (xxe – xxie siècle) [Texte intégral]
Cracovie, Unum Press, 2021
Saskia Bursens
Le fonds Gaston Compère [Texte intégral]
(journals.openedition.org) |
[n° ou bulletin] est un bulletin de / Laurent DemoulinN°68 - Postmigration [texte imprimé] . - 2025 . - 195 p. : ill. ; 24 cm. 18 € Langues : Français ( fre) | Catégories : | Français
| | Tags : | Migration | | Index. décimale : | 811.133.1 Français | | Résumé : | Notes de la rédaction
Près de quatre-vingts ans après la première vague des migrations économiques scellées dans le cadre « d’accords de main-d’œuvre » – avec l’Italie en 1946 ou encore le Maroc et la Turquie en 1964 –, la Belgique est, à l’image des autres pays européens, devenue une société postmigrante. Les Belges d’origine étrangère y constituent une proportion significative de la population, destinée encore à augmenter. Dans ce contexte, la question dite de « l’intégration » se pose à présent de manière caduque, tant il est clair que « l’autre » est devenu effectivement une partie de nous-mêmes. Ce numéro dresse un état des lieux partiel et provisoire, représentatif de textes littéraires d’autrices et d’auteurs postmigrants issus de la migration ou de l’exil politique des générations antérieures. Ce faisant, l’entrelacement transversal avec les autres communautés linguistiques du pays constituera un geste de construction d’une mémoire collective. Aujourd’hui la postmigration s’avère également indissociable d’un mouvement intellectuel et artistique d’inspiration postcoloniale ou décoloniale, représenté de la manière la plus visible, mais pas uniquement, par la littérature belgo-congolaise et afro-descendante. En plus d’un large panorama sur la littérature de la postmigration des quarante dernières années, ce numéro contient des analyses d’œuvres de Carmelina Carracillo et Caroline De Mulder, Souad Fila, Kenan Görgün, Zaïneb Ḥamdi, Leïla Houari et Clémentine Faïk-Nzouji, Lisette Lombé et Kalvin Soiresse Njall, Nicole Malinconi.
(journals.openedition.org)
| | Note de contenu : | Laurence Pieropan et Hubert Roland
Postmigration [Texte intégral]
Les voix longtemps contenues d’une littérature de la postmigration en Belgique
Przemysław Szczur
Pour une poétique de la prose postmigratoire en Belgique francophone [Texte intégral]
Catia Nannoni
Essais de communication interculturelle dans À l’étranger de Nicole Malinconi [Texte intégral]
Matilde Soliani
La narration-(auto)traduction chez Carmelina Carracillo et Caroline De Mulder [Texte intégral]
Représenter la Belgique à travers ses langues
María Manuela Merino Garcia
Deux voix de la postmigration  : Leïla Houari et Clémentine Faïk-Nzuji [Texte intégral]
Naïma El-Makrini
Réappropriation narrative de l’expérience migratoire chez Souad Fila [Texte intégral]
Dynamiques de résilience et de transmission
Laurent Demoulin
Zaïneb Ḥamdi : la fille d’Arabe ou l’intrication des luttes [Texte intégral]
Marina Ortrud Hertrampf
Voix littéraires contre le racisme structurel ou l’activisme postmigrant en Belgique [Texte intégral]
Álvaro Luna-Dubois
Construire le lien dans la fracture [Texte intégral]
Une lecture postmigratoire du Second Disciple (2019) de Kenan Görgün
Serena Finotello et Amaury Dehoux
Entretien avec Kenan Görgün [Texte intégral]
«  La littérature ne peut exister que là où les contours ne sont pas nets  »
Varia
Christophe Meurée
Le geste et le temps : l’impossible instant chez Jean-Philippe Toussaint [Texte intégral]
Cyril B. Jourdain
Conjuguer le convenu ou les « quelques » de Clarisse Juranville [Texte intégral]
Chroniques
Comptes rendus
Laure Kazmierczak
Introduction à une psychologie des songes et autres écrits : 1886-1896, textes réunis et commentés par Gross (Stefan) [Texte intégral]
Bruxelles, AML Éditions, coll. Archives du futur, 2024 (1re éd. 1985)
Adrien Chiroux
Forme et Identité chez Maeterlinck et quelques autres, édition posthume établie par Marc Quaghebeur et Jean Robaey [Texte intégral]
Bruxelles, Peter Lang, 2024
Martina Mecco
La Pologne des Belges. Évolution d’un regard (xxe – xxie siècle) [Texte intégral]
Cracovie, Unum Press, 2021
Saskia Bursens
Le fonds Gaston Compère [Texte intégral]
(journals.openedition.org) |
|  |