[n° ou bulletin] est un bulletin de / Arnaud Aubron (1991-....)Titre : | N°97 - Octobre-Novembre 2023 - La bataille des langues | Type de document : | texte imprimé | Année de publication : | 2023 | Importance : | 74 p. | Présentation : | ill. en coul. | Format : | 30 cm | Prix : | 7,50 € | Langues : | Français (fre) | Catégories : | Histoire Islam Judaïsme Politique internationale Religion
| Tags : | langues | Index. décimale : | 050 Publications en série. Périodiques. Revues | Résumé : | C’est un sujet qui nous tient particulièrement à cœur que nous vous proposons dans ce hors-série : un état des langues, et ce qu’elles disent des bouleversements du monde. Outils d’influence, voire de domination, mais aussi symboles de résistance, d’affirmation des identités, les langues s’affrontent parfois, se mélangent souvent, s’effacent et se réinventent aussi. Elles sont bien vivantes. Il est aussi question de géopolitique et de culture. Les Ukrainiens se réapproprient leur langue pour tenter d’en finir avec l’influence russe. En Afrique, le swahili pourrait détrôner les anciennes langues coloniales et s’ériger en lingua franca. Au Mexique, des rappeurs remettent le maya au goût du jour. Métissages, innovations, charabia, émojis… Un voyage linguistique autour du monde.
(Courrier international) | Note de contenu : | Sommaire :
Quoi de plus beau que d'apprendre une langue
Les principales langues officielles dans le monde
Influences
À toi, mon enfant à naître
À Mykolaïv, une scène pour communier
Pourquoi j’apprends l’ukrainien
Le français ne gouvernera plus jamais le monde
Le norvégien moins souverain
L’anglais, une langue métissée ou hégémonique ?
L’arabe littéraire en perte de vitesse
Pékin veut en finir avec le cantonais
“Mach’Allah”, les Allemands se mettent à l’arabe
Identités
Au Mexique, le rap fait vivre la langue maya
Le swahili va-t-il reconquérir l’Afrique ?
Le numérique au service de la décolonisation linguistique
Un jour, j’apprendrai le kikuyu
L’Afrique, continent aux 1 500 langues
Non, le suisse-allemand n’est pas du mauvais allemand !
Doubler du Xavier Dolan, c’est non ! “Tabernacle” !
Mouvements
Les “naufragés” de l’arabe chypriote
Des origines multiples à l’extinction
Gibraltar perd son llanito
Au Japon, faire du neuf avec des poèmes du VIIIe siècle
“Jaffais” ce qui me plaît
Jamais sans mon émoji
Comment les Chinois contournent la censure du web
Pratiques
“Rasez-moi la moustache” : le charme désuet des guides de conversation
Mon français is not good
“Je suis la langue que je parle”
Petits secrets de polyglottes
Les mécanismes de l’apprentissage
Le coréen dopé à la K-pop
Ce que la diversité linguistique coûte à l’UE
“Traduire, c’est résoudre des casse-tête en permanence”
(Courrier international) |
[n° ou bulletin] est un bulletin de / Arnaud Aubron (1991-....)N°97 - Octobre-Novembre 2023 - La bataille des langues [texte imprimé] . - 2023 . - 74 p. : ill. en coul. ; 30 cm. 7,50 € Langues : Français ( fre) Catégories : | Histoire Islam Judaïsme Politique internationale Religion
| Tags : | langues | Index. décimale : | 050 Publications en série. Périodiques. Revues | Résumé : | C’est un sujet qui nous tient particulièrement à cœur que nous vous proposons dans ce hors-série : un état des langues, et ce qu’elles disent des bouleversements du monde. Outils d’influence, voire de domination, mais aussi symboles de résistance, d’affirmation des identités, les langues s’affrontent parfois, se mélangent souvent, s’effacent et se réinventent aussi. Elles sont bien vivantes. Il est aussi question de géopolitique et de culture. Les Ukrainiens se réapproprient leur langue pour tenter d’en finir avec l’influence russe. En Afrique, le swahili pourrait détrôner les anciennes langues coloniales et s’ériger en lingua franca. Au Mexique, des rappeurs remettent le maya au goût du jour. Métissages, innovations, charabia, émojis… Un voyage linguistique autour du monde.
(Courrier international) | Note de contenu : | Sommaire :
Quoi de plus beau que d'apprendre une langue
Les principales langues officielles dans le monde
Influences
À toi, mon enfant à naître
À Mykolaïv, une scène pour communier
Pourquoi j’apprends l’ukrainien
Le français ne gouvernera plus jamais le monde
Le norvégien moins souverain
L’anglais, une langue métissée ou hégémonique ?
L’arabe littéraire en perte de vitesse
Pékin veut en finir avec le cantonais
“Mach’Allah”, les Allemands se mettent à l’arabe
Identités
Au Mexique, le rap fait vivre la langue maya
Le swahili va-t-il reconquérir l’Afrique ?
Le numérique au service de la décolonisation linguistique
Un jour, j’apprendrai le kikuyu
L’Afrique, continent aux 1 500 langues
Non, le suisse-allemand n’est pas du mauvais allemand !
Doubler du Xavier Dolan, c’est non ! “Tabernacle” !
Mouvements
Les “naufragés” de l’arabe chypriote
Des origines multiples à l’extinction
Gibraltar perd son llanito
Au Japon, faire du neuf avec des poèmes du VIIIe siècle
“Jaffais” ce qui me plaît
Jamais sans mon émoji
Comment les Chinois contournent la censure du web
Pratiques
“Rasez-moi la moustache” : le charme désuet des guides de conversation
Mon français is not good
“Je suis la langue que je parle”
Petits secrets de polyglottes
Les mécanismes de l’apprentissage
Le coréen dopé à la K-pop
Ce que la diversité linguistique coûte à l’UE
“Traduire, c’est résoudre des casse-tête en permanence”
(Courrier international) |
| |