Fermeture de la bibliothèque du 23 décembre au 3 janvier inclus.
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
La bibliothèque sera fermée à 16h ce jeudi 12 décembre et à 11h30 ce vendredi 13 décembre
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail de l'auteur
Auteur Aldous Huxley
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la rechercheContrepoint / Aldous Huxley (1973)
Titre : Contrepoint Type de document : texte imprimé Auteurs : Aldous Huxley, Auteur ; Jules Castier, Traducteur ; André Maurois, Préfacier, etc. Editeur : Paris [France] : Plon Année de publication : 1973 Collection : Le Livre de poche num. 31-32 Importance : 500 p. Format : 17 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Littérature anglaise Index. décimale : 821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise Résumé : "Quoiqu'il fut étendu, le répertoire de Molly, comme celui d'autres discoureurs plus célèbres, était limité.
Bonne ménagere, elle savait utiliser en hachis les restes de la conversation du dîner de la veille pour suffire au déjeuner du jour. Les perfidies de l'intelligentsia britannique des années vingt n'ont pas échappé à l'œil aiguisé d'Aldous Huxley. La société qu'il peint au couteau ne se contente pas d'avoir de la brillance. Elle a le talent d'être cynique. Ses paroles sont acérées comme les ongles de ces dames et ses usages secrètement codés. Huxley possède l'art de composer une mélodie enjouant sur les dissonances.
Maître en contrepoint, il réussit là un chef-d'œuvre d'ironie, clin d'œil de la passion à la raison.
(Babelio)Contrepoint [texte imprimé] / Aldous Huxley, Auteur ; Jules Castier, Traducteur ; André Maurois, Préfacier, etc. . - Plon, 1973 . - 500 p. ; 17 cm. - (Le Livre de poche; 31-32) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Littérature anglaise Index. décimale : 821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise Résumé : "Quoiqu'il fut étendu, le répertoire de Molly, comme celui d'autres discoureurs plus célèbres, était limité.
Bonne ménagere, elle savait utiliser en hachis les restes de la conversation du dîner de la veille pour suffire au déjeuner du jour. Les perfidies de l'intelligentsia britannique des années vingt n'ont pas échappé à l'œil aiguisé d'Aldous Huxley. La société qu'il peint au couteau ne se contente pas d'avoir de la brillance. Elle a le talent d'être cynique. Ses paroles sont acérées comme les ongles de ces dames et ses usages secrètement codés. Huxley possède l'art de composer une mélodie enjouant sur les dissonances.
Maître en contrepoint, il réussit là un chef-d'œuvre d'ironie, clin d'œil de la passion à la raison.
(Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013323 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Deux ou trois grâces / Aldous Huxley (1981)
Titre : Deux ou trois grâces : Suivi de Semaine anglaise - Le monocle - La bonne marraine Type de document : texte imprimé Auteurs : Aldous Huxley, Auteur ; Jules Castier, Traducteur Editeur : Paris : Union générale d'éditions Année de publication : 1981 Collection : 10-18 Sous-collection : Domaine étranger num. 1440 Importance : 262 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-00383-6 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Littérature anglaise Index. décimale : 821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise Résumé : Comme Après le feu d'artifice et Jaune de Crome, Deux ou trois grâces appartient au cycle d'?uvres ironiques et élégantes dont l'originalité avait tant frappé Marcel Proust, et auquel en 1928 le grand romancier anglais devait mettre un point d'orgue avec son fameux roman Contrepoint.
A l'occasion de la première publication en français de ce livre, le critique Edmond Jaloux écrivait :
"Deux ou trois grâces est une étude de femme, et je pense bien que c'est là une des études de femmes les plus complètes jamais écrites, un des portraits les plus aigus, les plus pénétrants et les plus sardoniques que nous connaissions de l'être féminin."
(Babelio)Deux ou trois grâces : Suivi de Semaine anglaise - Le monocle - La bonne marraine [texte imprimé] / Aldous Huxley, Auteur ; Jules Castier, Traducteur . - Union générale d'éditions, 1981 . - 262 p. ; 18 cm. - (10-18. Domaine étranger; 1440) .
ISBN : 978-2-264-00383-6
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Littérature anglaise Index. décimale : 821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise Résumé : Comme Après le feu d'artifice et Jaune de Crome, Deux ou trois grâces appartient au cycle d'?uvres ironiques et élégantes dont l'originalité avait tant frappé Marcel Proust, et auquel en 1928 le grand romancier anglais devait mettre un point d'orgue avec son fameux roman Contrepoint.
A l'occasion de la première publication en français de ce livre, le critique Edmond Jaloux écrivait :
"Deux ou trois grâces est une étude de femme, et je pense bien que c'est là une des études de femmes les plus complètes jamais écrites, un des portraits les plus aigus, les plus pénétrants et les plus sardoniques que nous connaissions de l'être féminin."
(Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013324 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Marina di Vezza / Aldous Huxley (1962)
Titre : Marina di Vezza : (Those Barren Leaves) Type de document : texte imprimé Auteurs : Aldous Huxley, Auteur ; Julia Bastin, Traducteur Editeur : Paris [France] : Plon Année de publication : 1962 Collection : Le Livre de poche num. 860-861 Importance : 444 p. Format : 17 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Littérature anglaise Index. décimale : 821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise Résumé : En ce beau mois de septembre, Mrs. Aldwinkle accueille au palais qu'elle a acheté en Italie, dominant le port de Vezza, quelques célébrités du moment. Elle n'aime rien tant que s'entourer de beaux esprits tout occupés de science et d'art, rien tant que régner sur un cercle à sa dévotion.
Tous intelligents, ces invités, tous venus à son appel mais chacun pour ses propres raisons, dont Aldous Huxley détaille avec une ironie corrosive mais non dénuée d'humour les incidences sur ce séjour au bord de la Marina di Vezza dans cette brillante satire des milieux intellectuels.
(Babelio)Marina di Vezza : (Those Barren Leaves) [texte imprimé] / Aldous Huxley, Auteur ; Julia Bastin, Traducteur . - Plon, 1962 . - 444 p. ; 17 cm. - (Le Livre de poche; 860-861) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Littérature anglaise Index. décimale : 821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise Résumé : En ce beau mois de septembre, Mrs. Aldwinkle accueille au palais qu'elle a acheté en Italie, dominant le port de Vezza, quelques célébrités du moment. Elle n'aime rien tant que s'entourer de beaux esprits tout occupés de science et d'art, rien tant que régner sur un cercle à sa dévotion.
Tous intelligents, ces invités, tous venus à son appel mais chacun pour ses propres raisons, dont Aldous Huxley détaille avec une ironie corrosive mais non dénuée d'humour les incidences sur ce séjour au bord de la Marina di Vezza dans cette brillante satire des milieux intellectuels.
(Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013322 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Le meilleur des mondes / Aldous Huxley (1977)
Titre : Le meilleur des mondes Type de document : texte imprimé Auteurs : Aldous Huxley, Auteur ; Jules Castier, Traducteur Editeur : Paris [France] : Plon Année de publication : 1977 Collection : Presse Pocket num. 1438 Importance : 285 p Format : 18 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Littérature anglaise Index. décimale : 82-311.9 Roman scientifique. Roman de science-fiction Résumé : Défi, réquisitoire, utopie, ce livre mondialement célèbre, chef-d’œuvre de la littérature d'anticipation, a fait d'Aldous Huxley l'un des témoins les plus lucides de notre temps.
« Aujourd'hui, devait écrire l'auteur près de vingt ans après la parution de son livre, il semble pratiquement possible que cette horreur s'abatte sur nous dans le délai d'un siècle. Du moins, si nous nous abstenons d'ici là de nous faire sauter en miettes... Nous n'avons le choix qu'entre deux solutions : ou bien un certain nombre de totalitarismes nationaux, militarisés, ayant comme racine la terreur de la bombe atomique, et comme conséquence la destruction de la civilisation (ou, si la guerre est limitée, la perpétuation du militarisme) ; ou bien un seul totalitarisme supranational, suscité par le chaos social résultant du progrès technologique. » (Babelio)Le meilleur des mondes [texte imprimé] / Aldous Huxley, Auteur ; Jules Castier, Traducteur . - Plon, 1977 . - 285 p ; 18 cm. - (Presse Pocket; 1438) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Littérature anglaise Index. décimale : 82-311.9 Roman scientifique. Roman de science-fiction Résumé : Défi, réquisitoire, utopie, ce livre mondialement célèbre, chef-d’œuvre de la littérature d'anticipation, a fait d'Aldous Huxley l'un des témoins les plus lucides de notre temps.
« Aujourd'hui, devait écrire l'auteur près de vingt ans après la parution de son livre, il semble pratiquement possible que cette horreur s'abatte sur nous dans le délai d'un siècle. Du moins, si nous nous abstenons d'ici là de nous faire sauter en miettes... Nous n'avons le choix qu'entre deux solutions : ou bien un certain nombre de totalitarismes nationaux, militarisés, ayant comme racine la terreur de la bombe atomique, et comme conséquence la destruction de la civilisation (ou, si la guerre est limitée, la perpétuation du militarisme) ; ou bien un seul totalitarisme supranational, suscité par le chaos social résultant du progrès technologique. » (Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013320 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible