/!\ Fermeture de la bibliothèque durant les vacances de printemps (du 29 avril au 10 mai) /!\
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail de l'indexation
821.133.1 : Littérature française. Littérature de langue française
821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise
821.111 (73) Littérature américaine
821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande
821.112.5 Littérature néerlandaise
821.113.4 Littérature danoise
821.113.5 Littérature norvégienne
821.113.6 Littérature suédoise
821.121 Littérature japonaise
821.124'01 Littérature latine (latin ancien)
821.131.1 Littérature italienne
821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française
821.133.1(494) Littérature suisse d'expression française
821.133.1(6) Littérature africaine d'expression française
821.133.2(436) Littérature autrichienne
821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole
821.134.3 Littérature portugaise
821.14'02 Littérature grecque (grec ancien)
821.14'06 Littérature grecque (grec moderne)
821.161.1 Littérature russe
821.162.3 Littérature tchèque
821.411.21 Littérature arabe
821.512.161 Littérature turque
821.581 Littérature chinoise
821.62 Littérature austronésienne
821.111 (73) Littérature américaine
821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande
821.112.5 Littérature néerlandaise
821.113.4 Littérature danoise
821.113.5 Littérature norvégienne
821.113.6 Littérature suédoise
821.121 Littérature japonaise
821.124'01 Littérature latine (latin ancien)
821.131.1 Littérature italienne
821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française
821.133.1(494) Littérature suisse d'expression française
821.133.1(6) Littérature africaine d'expression française
821.133.2(436) Littérature autrichienne
821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole
821.134.3 Littérature portugaise
821.14'02 Littérature grecque (grec ancien)
821.14'06 Littérature grecque (grec moderne)
821.161.1 Littérature russe
821.162.3 Littérature tchèque
821.411.21 Littérature arabe
821.512.161 Littérature turque
821.581 Littérature chinoise
821.62 Littérature austronésienne
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 821.133.1
Affiner la rechercheArticle 353 du code pénal / Tanguy Viel (2017)
Titre : Article 353 du code pénal Type de document : texte imprimé Auteurs : Tanguy Viel (1973-....), Auteur Editeur : Paris : Ed. de Minuit Année de publication : 2017 Importance : 173 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7073-4307-9 Prix : 14,50 € Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Pour avoir jeté à la mer le promoteur immobilier Antoine Lazenec, Martial Kermeur vient d'être arrêté par la police. Au juge devant lequel il a été déféré, il retrace le cours des événements qui l'ont mené là : son divorce, la garde de son fils Erwan, son licenciement et puis surtout, les miroitants projets de Lazenec. Il faut dire que la tentation est grande d'investir toute sa prime de licenciement dans un bel appartement avec vue sur la mer.
Encore faut-il qu'il soit construit. (decitre.fr)Article 353 du code pénal [texte imprimé] / Tanguy Viel (1973-....), Auteur . - Paris : Ed. de Minuit, 2017 . - 173 p. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-7073-4307-9 : 14,50 €
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Pour avoir jeté à la mer le promoteur immobilier Antoine Lazenec, Martial Kermeur vient d'être arrêté par la police. Au juge devant lequel il a été déféré, il retrace le cours des événements qui l'ont mené là : son divorce, la garde de son fils Erwan, son licenciement et puis surtout, les miroitants projets de Lazenec. Il faut dire que la tentation est grande d'investir toute sa prime de licenciement dans un bel appartement avec vue sur la mer.
Encore faut-il qu'il soit construit. (decitre.fr)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600009014 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible L'assommoir. Zola / Colette Becker (1979)
Titre : L'assommoir. Zola : Analyse critique Type de document : texte imprimé Auteurs : Colette Becker, Auteur Editeur : Paris [France] : Hatier Année de publication : 1979 Collection : Profil d'une oeuvre num. 35 Importance : 79 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-218-01907-4 Langues : Français (fre) Catégories : Analyse littéraire
Littérature françaiseTags : L'Assommoir (analyse littéraire) Emile Zola (analyse littéraire) Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Note de contenu : - à la recherche d'un art nouveau
- un tableau exact de la vie du peuple ?
- misère et alcool
- Zola réactionnaire ?L'assommoir. Zola : Analyse critique [texte imprimé] / Colette Becker, Auteur . - Hatier, 1979 . - 79 p. ; 18 cm. - (Profil d'une oeuvre; 35) .
ISBN : 978-2-218-01907-4
Langues : Français (fre)
Catégories : Analyse littéraire
Littérature françaiseTags : L'Assommoir (analyse littéraire) Emile Zola (analyse littéraire) Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Note de contenu : - à la recherche d'un art nouveau
- un tableau exact de la vie du peuple ?
- misère et alcool
- Zola réactionnaire ?Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015902 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Atala - René / François-René de Chateaubriand (1964)
Titre : Atala - René Type de document : texte imprimé Auteurs : François-René de Chateaubriand, Auteur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1964 Collection : GF num. 25 Importance : 147 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Accepté comme guerrier par la nation indienne des Natchez en 1725, René obtient, une nuit, que Chactas, son père adoptif, lui fasse le récit de ses aventures. Le vieux Sachem commence alors à lui conter comment, après avoir été jadis fait prisonnier d’une tribu, il fut sauvé par Atala et s’enfuit pour vivre avec elle une passion tragique. Les rôles s’inversent plus tard dans René, quand le jeune homme, devant Chactas et le père Souël, fait le récit de son existence marquée par le « dégoût de tout » – existence souvent proche de celle que le jeune Chateaubriand lui-même a vécue. Le Français René qui s’est fait sauvage constitue ainsi le pendant de l’Indien Chactas qui avait voyagé en France, et les deux œuvres ne sont pas séparables. Chateaubriand avait en effet le projet de les intégrer dans le grand roman américain des Natchez, puis il décida de faire paraître Atala de manière séparée en 1801, avant de l’intégrer l’année suivante dans le Génie du christianisme en même temps que René dont « le vague des passions » fera l’emblème du mal du siècle.
Edition de Jean-Claude Berchet. (livre de poche)Atala - René [texte imprimé] / François-René de Chateaubriand, Auteur . - Garnier-Flammarion, 1964 . - 147 p. ; 18 cm. - (GF; 25) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Accepté comme guerrier par la nation indienne des Natchez en 1725, René obtient, une nuit, que Chactas, son père adoptif, lui fasse le récit de ses aventures. Le vieux Sachem commence alors à lui conter comment, après avoir été jadis fait prisonnier d’une tribu, il fut sauvé par Atala et s’enfuit pour vivre avec elle une passion tragique. Les rôles s’inversent plus tard dans René, quand le jeune homme, devant Chactas et le père Souël, fait le récit de son existence marquée par le « dégoût de tout » – existence souvent proche de celle que le jeune Chateaubriand lui-même a vécue. Le Français René qui s’est fait sauvage constitue ainsi le pendant de l’Indien Chactas qui avait voyagé en France, et les deux œuvres ne sont pas séparables. Chateaubriand avait en effet le projet de les intégrer dans le grand roman américain des Natchez, puis il décida de faire paraître Atala de manière séparée en 1801, avant de l’intégrer l’année suivante dans le Génie du christianisme en même temps que René dont « le vague des passions » fera l’emblème du mal du siècle.
Edition de Jean-Claude Berchet. (livre de poche)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013001 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Athalie / Jean Racine (1979)
Titre : Athalie : tragédie Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Racine (1639-1699), Auteur Editeur : Paris [France] : Larousse Année de publication : 1979 Collection : Nouveaux classiques Larousse Sous-collection : Spécial : Documentation thématique Importance : 175 p. Présentation : ill. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Analyse littéraire
Littérature française
ThéâtreTags : analyse littéraire Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Athalie : tragédie [texte imprimé] / Jean Racine (1639-1699), Auteur . - Larousse, 1979 . - 175 p. : ill. ; 18 cm. - (Nouveaux classiques Larousse. Spécial : Documentation thématique) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Analyse littéraire
Littérature française
ThéâtreTags : analyse littéraire Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015269 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible L'automne à Pékin / Boris Vian (1977)
Titre : L'automne à Pékin : suivi de Avant de relire; L'Automne à Pékin Type de document : texte imprimé Auteurs : Boris Vian (1920-1959), Auteur ; François Caradec, Auteur Mention d'édition : 5e éd Editeur : Paris : Union générale d'éditions Année de publication : 1977 Autre Editeur : Paris : Ed. de Minuit Collection : 10-18 num. 208 Importance : 317 p Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-264-00180-1 Note générale : En annexe, choix de textes critiques Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : « Il y aura beaucoup de gens, en Exopotamie, parce que c’est le désert. Les gens aiment à se rassembler dans le désert, car il y a de la place. Ils essayent d’y refaire les choses qu’ils faisaient partout ailleurs, et qui, là, leur paraissent neuves ; car le désert constitue un décor sur lequel tout ressort bien, surtout si le soleil est doué, par hypothèse, de propriétés spéciales. »
Comme tous les matins, Amadis Dudu souhaite prendre l’autobus 975 afin de se rendre à son bureau. Mais d’étranges péripéties l’entraîneront malgré lui jusqu’en Exopotamie. Il décide alors de s’installer dans cette région désertique et entreprend la construction d’un chemin de fer. Ce projet insensé attire une foule de personnages et de situations burlesques qui vont s'entrecroiser. Boris Vian composa L’automne à Pékin en 1946, année fructueuse durant laquelle il écrivit également L’Écume des jours et J’irai cracher sur vos tombes. Dans ce roman aux cheminements multiples, Boris Vian déploie toute sa verve créatrice en explorant plus que jamais les limites du langage et l'absurdité des réalisations humaines. (livredepoche.com)L'automne à Pékin : suivi de Avant de relire; L'Automne à Pékin [texte imprimé] / Boris Vian (1920-1959), Auteur ; François Caradec, Auteur . - 5e éd . - Union générale d'éditions : Paris : Ed. de Minuit, 1977 . - 317 p ; 18 cm. - (10-18; 208) .
ISBN : 978-2-264-00180-1
En annexe, choix de textes critiques
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : « Il y aura beaucoup de gens, en Exopotamie, parce que c’est le désert. Les gens aiment à se rassembler dans le désert, car il y a de la place. Ils essayent d’y refaire les choses qu’ils faisaient partout ailleurs, et qui, là, leur paraissent neuves ; car le désert constitue un décor sur lequel tout ressort bien, surtout si le soleil est doué, par hypothèse, de propriétés spéciales. »
Comme tous les matins, Amadis Dudu souhaite prendre l’autobus 975 afin de se rendre à son bureau. Mais d’étranges péripéties l’entraîneront malgré lui jusqu’en Exopotamie. Il décide alors de s’installer dans cette région désertique et entreprend la construction d’un chemin de fer. Ce projet insensé attire une foule de personnages et de situations burlesques qui vont s'entrecroiser. Boris Vian composa L’automne à Pékin en 1946, année fructueuse durant laquelle il écrivit également L’Écume des jours et J’irai cracher sur vos tombes. Dans ce roman aux cheminements multiples, Boris Vian déploie toute sa verve créatrice en explorant plus que jamais les limites du langage et l'absurdité des réalisations humaines. (livredepoche.com)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015809 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Autoroute / François Bon (1999)
Titre : Autoroute Type de document : texte imprimé Auteurs : François Bon, Auteur Editeur : Paris [France] : Seuil Année de publication : 1999 Importance : 150 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-037801-7 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Sept jours sur l'autoroute, à noter tous les événements qui s'y déroulent : c'est la tâche du narrateur, parti en repérage avec un cinéaste connu. Au gré des rencontres : un jardinier, un péagiste de nuit, le spécialiste de l'hydrographie des routes, un couple venu rechercher ses alliances, jetées un an plus tôt après une dispute, un homme qui ne veut plus quitter l'autoroute, arrêté depuis trois semaines sur une aire de stationnement, un photographe japonais, une conductrice russe et le collectionneur d'objets perdus. Et ce qui n'était qu'un travail préliminaire va conduire le cinéaste sur une piste imprévue. Le réseau de bitume est un monde à part. On peut y disparaître comme un peintre marchant dans soit propre tableau. L'autoroute familière devient fantastique. (Decitre) Autoroute [texte imprimé] / François Bon, Auteur . - Paris (France) : Seuil, 1999 . - 150 p. ; 20 cm.
ISBN : 978-2-02-037801-7
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Sept jours sur l'autoroute, à noter tous les événements qui s'y déroulent : c'est la tâche du narrateur, parti en repérage avec un cinéaste connu. Au gré des rencontres : un jardinier, un péagiste de nuit, le spécialiste de l'hydrographie des routes, un couple venu rechercher ses alliances, jetées un an plus tôt après une dispute, un homme qui ne veut plus quitter l'autoroute, arrêté depuis trois semaines sur une aire de stationnement, un photographe japonais, une conductrice russe et le collectionneur d'objets perdus. Et ce qui n'était qu'un travail préliminaire va conduire le cinéaste sur une piste imprévue. Le réseau de bitume est un monde à part. On peut y disparaître comme un peintre marchant dans soit propre tableau. L'autoroute familière devient fantastique. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600011922 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Une autre histoire de la littérature française I / Jean d' Ormesson (1997)
Titre : Une autre histoire de la littérature française I Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean d' Ormesson (1925-2017), Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1997 Collection : Folio num. 4252 Importance : 395 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030513-1 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : «J'aime les livres. Tout ce qui touche la littérature – ses acteurs, ses héros, ses partisans, ses adversaires, ses querelles, ses passions – me fait battre le cœur. Le triomphe du Cid m'enchante. La "petite société" autour de Chateaubriand et de cette raseuse de Mme de Staël m'amuse à la folie. La mort de Lucien de Rubempré me concerne autant que Wilde ou le baron de Charlus. Et, j'aime mieux le dire tout de suite, Proust me fait beaucoup rire.
En un temps où les livres sont contestés et menacés par la montée de quelque chose d'obscur qui ressemble à la barbarie, cette histoire de la littérature n'a d'autre ambition que d'inviter le lecteur à en savoir un peu plus sur les œuvres passées ici en revue. Si elle donne à quelques gens d'aujourd'hui l'envie d'ouvrir un roman de Stendhal ou de Queneau ou de découvrir un poème d'Aragon, l'auteur aura atteint son but. Il aura largement été payé de son temps et de sa peine qui fut aussi un plaisir.» (Gallimard)Une autre histoire de la littérature française I [texte imprimé] / Jean d' Ormesson (1925-2017), Auteur . - Gallimard, 1997 . - 395 p. ; 18 cm. - (Folio; 4252) .
ISBN : 978-2-07-030513-1
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : «J'aime les livres. Tout ce qui touche la littérature – ses acteurs, ses héros, ses partisans, ses adversaires, ses querelles, ses passions – me fait battre le cœur. Le triomphe du Cid m'enchante. La "petite société" autour de Chateaubriand et de cette raseuse de Mme de Staël m'amuse à la folie. La mort de Lucien de Rubempré me concerne autant que Wilde ou le baron de Charlus. Et, j'aime mieux le dire tout de suite, Proust me fait beaucoup rire.
En un temps où les livres sont contestés et menacés par la montée de quelque chose d'obscur qui ressemble à la barbarie, cette histoire de la littérature n'a d'autre ambition que d'inviter le lecteur à en savoir un peu plus sur les œuvres passées ici en revue. Si elle donne à quelques gens d'aujourd'hui l'envie d'ouvrir un roman de Stendhal ou de Queneau ou de découvrir un poème d'Aragon, l'auteur aura atteint son but. Il aura largement été payé de son temps et de sa peine qui fut aussi un plaisir.» (Gallimard)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013701 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Une autre histoire de la littérature française II / Jean d' Ormesson (2005)
Titre : Une autre histoire de la littérature française II Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean d' Ormesson (1925-2017), Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2005 Collection : Folio num. 4253 Importance : 409 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030523-0 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : «Je voudrais ici, tout de suite, dire et répéter avec force que le second tome est très loin de signifier un second choix. Je n'allais pas tirer toutes mes cartouches d'un coup, dès le premier assaut. Je gardais pour la suite quelques biscuits de réserve et des trésors encore cachés.
La méthode suivie dans ce deuxième volume est la même que dans le premier : présenter en quelques mots l'écrivain et son œuvre ; tâcher de leur rendre, sous la rouille, leur jeunesse et leur nouveauté. Je ne parle pas des vivants, parce que la mort et le temps n'ont pas pu accomplir leur travail de faucheur, de crible, de critique et d'arbitre ; et je parle des morts comme s'ils étaient vivants.
Tels qu'ils sont, en tout cas, les deux tomes de cette histoire menée au pas de charge et pleine d'impertinence – dans tous les sens du mot – peuvent peut-être constituer une sorte d'introduction à un des chefs-d'œuvre les plus accomplis de l'esprit des hommes depuis son éclosion : la littérature française.»
Jean d'Ormesson.(Gallimard)Une autre histoire de la littérature française II [texte imprimé] / Jean d' Ormesson (1925-2017), Auteur . - Gallimard, 2005 . - 409 p. ; 18 cm. - (Folio; 4253) .
ISBN : 978-2-07-030523-0
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : «Je voudrais ici, tout de suite, dire et répéter avec force que le second tome est très loin de signifier un second choix. Je n'allais pas tirer toutes mes cartouches d'un coup, dès le premier assaut. Je gardais pour la suite quelques biscuits de réserve et des trésors encore cachés.
La méthode suivie dans ce deuxième volume est la même que dans le premier : présenter en quelques mots l'écrivain et son œuvre ; tâcher de leur rendre, sous la rouille, leur jeunesse et leur nouveauté. Je ne parle pas des vivants, parce que la mort et le temps n'ont pas pu accomplir leur travail de faucheur, de crible, de critique et d'arbitre ; et je parle des morts comme s'ils étaient vivants.
Tels qu'ils sont, en tout cas, les deux tomes de cette histoire menée au pas de charge et pleine d'impertinence – dans tous les sens du mot – peuvent peut-être constituer une sorte d'introduction à un des chefs-d'œuvre les plus accomplis de l'esprit des hommes depuis son éclosion : la littérature française.»
Jean d'Ormesson.(Gallimard)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013702 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible D'autres vies que la mienne / Emmanuel Carrère (2009)
Titre : D'autres vies que la mienne Type de document : texte imprimé Auteurs : Emmanuel Carrère (1957-....), Auteur Editeur : Paris : P.O.L. Année de publication : 2009 Collection : Grand Format Importance : 310 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84682-250-3 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : À quelques mois d'intervalle, la vie m'a rendu témoin des deux événements qui me font le plus peur au monde : la mort d'un enfant pour ses parents, celle d'une jeune femme pour ses enfants et son mari. Quelqu'un m'a dit alors : tu es écrivain, pourquoi n'écris-tu pas notre histoire? C'était une commande, je l'ai acceptée. C'est ainsi que je me suis retrouvé à raconter l'amitié entre un homme et une femme, tous deux rescapés d'un cancer, tous deux boiteux et tous deux juges, qui s'occupaient d'affaires de surendettement au tribunal d'instance de Vienne (Isère). Il est question dans ce livre de vie et de mort, de maladie, d'extrême pauvreté, de justice et surtout d'amour. Tout y est vrai (Decitre) D'autres vies que la mienne [texte imprimé] / Emmanuel Carrère (1957-....), Auteur . - P.O.L., 2009 . - 310 p. ; 21 cm. - (Grand Format) .
ISBN : 978-2-84682-250-3
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : À quelques mois d'intervalle, la vie m'a rendu témoin des deux événements qui me font le plus peur au monde : la mort d'un enfant pour ses parents, celle d'une jeune femme pour ses enfants et son mari. Quelqu'un m'a dit alors : tu es écrivain, pourquoi n'écris-tu pas notre histoire? C'était une commande, je l'ai acceptée. C'est ainsi que je me suis retrouvé à raconter l'amitié entre un homme et une femme, tous deux rescapés d'un cancer, tous deux boiteux et tous deux juges, qui s'occupaient d'affaires de surendettement au tribunal d'instance de Vienne (Isère). Il est question dans ce livre de vie et de mort, de maladie, d'extrême pauvreté, de justice et surtout d'amour. Tout y est vrai (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600012137 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Les aventures de Télémaque / François de Fénelon (2010)
Titre : Les aventures de Télémaque Type de document : texte imprimé Auteurs : François de Fénelon, Auteur ; Jeanne-Lydie Goré, Editeur scientifique Editeur : Paris [France] : Flammarion Année de publication : 2010 Collection : GF num. 168 Importance : 508 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-070168-8 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : «Le Télémaque n’est pas de l’antique pur. De l’antique pur aujourd’hui serait plus ou moins du calqué et du pastiche. C’est de l’antique ressaisi naturellement et sans effort par un génie moderne, par un cœur chrétien qui, nourri de la parole homérique, s’en ressouvient en liberté et y puise comme à la source ; mais il la refait et la transforme inévitablement à mesure qu’il s’en ressouvient. Cette beauté, ainsi détournée, adoucie et non altérée, coule chez Fénelon à plein canal et déborde comme une fontaine abondante et facile, une fontaine toujours sacrée, qui s’accommode à sa nouvelle pente et à ses nouvelles rives.» Sainte-Beuve (Flammarion) Les aventures de Télémaque [texte imprimé] / François de Fénelon, Auteur ; Jeanne-Lydie Goré, Editeur scientifique . - Flammarion, 2010 . - 508 p. ; 18 cm. - (GF; 168) .
ISBN : 978-2-08-070168-8
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : «Le Télémaque n’est pas de l’antique pur. De l’antique pur aujourd’hui serait plus ou moins du calqué et du pastiche. C’est de l’antique ressaisi naturellement et sans effort par un génie moderne, par un cœur chrétien qui, nourri de la parole homérique, s’en ressouvient en liberté et y puise comme à la source ; mais il la refait et la transforme inévitablement à mesure qu’il s’en ressouvient. Cette beauté, ainsi détournée, adoucie et non altérée, coule chez Fénelon à plein canal et déborde comme une fontaine abondante et facile, une fontaine toujours sacrée, qui s’accommode à sa nouvelle pente et à ses nouvelles rives.» Sainte-Beuve (Flammarion) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014244 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Aziyadé / Pierre Loti (1989)
Titre : Aziyadé : Extrait des notes et lettres d'un lieutenant de la marine anglaise entré au service de la Turquie le 10 mai 1876, tué dans les murs de Kars, le 27 octobre 1877 Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Loti, Auteur ; Bruno Vercier, Editeur scientifique Editeur : Paris [France] : Flammarion Année de publication : 1989 Collection : GF num. 550 Importance : 284 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-070550-1 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : " Loti est en somme un hippy dandy : comme lui, les hippies ont le goût de l'expatriation et du travestissement. Cette forme de refus ou de soustraction hors de l'Occident n'est ni violente, ni ascétique, ni politique : c'est très exactement une dérive : Aziyadé est le roman de la Dérive. " Roland Barthes. (Decitre) Aziyadé : Extrait des notes et lettres d'un lieutenant de la marine anglaise entré au service de la Turquie le 10 mai 1876, tué dans les murs de Kars, le 27 octobre 1877 [texte imprimé] / Pierre Loti, Auteur ; Bruno Vercier, Editeur scientifique . - Flammarion, 1989 . - 284 p. ; 18 cm. - (GF; 550) .
ISBN : 978-2-08-070550-1
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : " Loti est en somme un hippy dandy : comme lui, les hippies ont le goût de l'expatriation et du travestissement. Cette forme de refus ou de soustraction hors de l'Occident n'est ni violente, ni ascétique, ni politique : c'est très exactement une dérive : Aziyadé est le roman de la Dérive. " Roland Barthes. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013487 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Le Baiser aux lépreux / François Mauriac (1991)
Titre : Le Baiser aux lépreux Type de document : texte imprimé Auteurs : François Mauriac, Auteur ; Jean Touzot, Préfacier, etc. Editeur : Paris [France] : Bernard Grasset Année de publication : 1991 Collection : Le Livre de poche num. 1062 Importance : 187 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-00901-6 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : La terre ne trembla pas ; il n'y eut pas de signe dans le ciel, le jour où Jean Péloueyre, "le grillon", "pauvre figure de Landais chafouin, triste corps en qui l'adolescence n'avait su accomplir son miracle habituel", épousa Noémi d'Artailh. "On ne refuse pas le fils Péloueyre", des métairies, des troupeaux, lorsqu'on a pour tout bien dix-sept ans, "des yeux pareils à des fleurs noires, ... une tête brune et bouclée d'ange espagnol", les promesses rêvées d'un "beau jeune homme aux interchangeables visages", celui qui offre aux insomnies des jeunes filles "sa dure poitrine et la courroie serrée de deux bras". "Petit mâle noir et apeuré devant la femelle merveilleuse", Jean Péloueyre n'a eu qu'à accepter sans trop vaciller un choix qui, pour son père et le curé du village, n'était que le moyen d'écarter Fernand Cazenave, le cousin, ennemi juré de la cure, d'un héritage convoité. La nuit de noces, "une lutte qui avait duré six heures" et dont Jean Péloueyre était sorti "plus hideux qu'un ver auprès de ce cadavre enfin abandonné", laissa les deux époux face à face, se débattant, englués dans un mélange d'horreur et de pitié... (Babelio)
Le Baiser aux lépreux [texte imprimé] / François Mauriac, Auteur ; Jean Touzot, Préfacier, etc. . - Bernard Grasset, 1991 . - 187 p. ; 18 cm. - (Le Livre de poche; 1062) .
ISBN : 978-2-253-00901-6
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : La terre ne trembla pas ; il n'y eut pas de signe dans le ciel, le jour où Jean Péloueyre, "le grillon", "pauvre figure de Landais chafouin, triste corps en qui l'adolescence n'avait su accomplir son miracle habituel", épousa Noémi d'Artailh. "On ne refuse pas le fils Péloueyre", des métairies, des troupeaux, lorsqu'on a pour tout bien dix-sept ans, "des yeux pareils à des fleurs noires, ... une tête brune et bouclée d'ange espagnol", les promesses rêvées d'un "beau jeune homme aux interchangeables visages", celui qui offre aux insomnies des jeunes filles "sa dure poitrine et la courroie serrée de deux bras". "Petit mâle noir et apeuré devant la femelle merveilleuse", Jean Péloueyre n'a eu qu'à accepter sans trop vaciller un choix qui, pour son père et le curé du village, n'était que le moyen d'écarter Fernand Cazenave, le cousin, ennemi juré de la cure, d'un héritage convoité. La nuit de noces, "une lutte qui avait duré six heures" et dont Jean Péloueyre était sorti "plus hideux qu'un ver auprès de ce cadavre enfin abandonné", laissa les deux époux face à face, se débattant, englués dans un mélange d'horreur et de pitié... (Babelio)
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013592 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Bakhita / Véronique Olmi (DL 2017)
Titre : Bakhita : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Véronique Olmi (1962-....), Auteur Editeur : Paris [France] : Albin Michel Année de publication : DL 2017 Importance : 1 vol. (455 p.) Présentation : jacquette ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-226-39322-7 Prix : 22,90 EUR Langues : Français (fre) Catégories : Roman Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Elle a été enlevée à sept ans dans son village du Darfour et a connu toutes les horreurs et les souffrances de l’esclavage. Rachetée à l’adolescence par le consul d’Italie, elle découvre un pays d’inégalités, de pauvreté et d’exclusion.
Affranchie à la suite d’un procès retentissant à Venise, elle entre dans les ordres et traverse le tumulte des deux guerres mondiales et du fascisme en vouant sa vie aux enfants pauvres.
Bakhita est le roman bouleversant de cette femme exceptionnelle qui fut tour à tour captive, domestique, religieuse et sainte.
Avec une rare puissance d’évocation, Véronique Olmi en restitue le destin, les combats incroyables, la force et la grandeur d’âme dont la source cachée puise au souvenir de sa petite enfance avant qu’elle soit razziée. (4e de couv.)Bakhita : roman [texte imprimé] / Véronique Olmi (1962-....), Auteur . - Paris (France) : Albin Michel, DL 2017 . - 1 vol. (455 p.) : jacquette ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-226-39322-7 : 22,90 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : Roman Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Elle a été enlevée à sept ans dans son village du Darfour et a connu toutes les horreurs et les souffrances de l’esclavage. Rachetée à l’adolescence par le consul d’Italie, elle découvre un pays d’inégalités, de pauvreté et d’exclusion.
Affranchie à la suite d’un procès retentissant à Venise, elle entre dans les ordres et traverse le tumulte des deux guerres mondiales et du fascisme en vouant sa vie aux enfants pauvres.
Bakhita est le roman bouleversant de cette femme exceptionnelle qui fut tour à tour captive, domestique, religieuse et sainte.
Avec une rare puissance d’évocation, Véronique Olmi en restitue le destin, les combats incroyables, la force et la grandeur d’âme dont la source cachée puise au souvenir de sa petite enfance avant qu’elle soit razziée. (4e de couv.)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600009465 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Le bal du comte d'Orgel / Raymond Radiguet (1983)
Titre : Le bal du comte d'Orgel Type de document : texte imprimé Auteurs : Raymond Radiguet, Auteur ; Bernard Pingaud (1923-....), Préfacier, etc. Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1983 Collection : Folio num. 1476 Importance : 240 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Radiguet avait vingt ans quand il écrivit Le Bal du comte d'Orgel. Le sujet? Impossible de trouver plus conventionnel: le mari, la femme et l'ami de la famille. Mais la convention et la bienséance, ici, couvrent la plus trouble et la plus licencieuse des chastetés. Mme d'Orgel aime son mari qui lui retourne une aimable indifférence, mais qui va commencer de l'aimer "comme s'il avait fallu une convoitise pour lui en apprendre le prix". Et c'est l'amour que François éprouve pour sa femme qui amène le comte d'Orgel à le préférer à tous ses autres amis. A partir de là, les sentiments évoluent, subtils, feutrés, étranges et comme étrangers aux êtres qu'ils habitent." On s'effraie d'un enfant de vingt ans qui publierait un livre qu'on ne peut écrire à cet âge ", dit Cocteau. A quoi Radiguet a répondu d'avance: "L'âge n'est rien... Les plus grands sont ceux qui parviennent à le faire oublier."
François de Séryeuse, jeune homme tranquille et raffiné, fait par hasard la connaissance du comte d'Orgel, mondain à la frivolité grandiose » et de sa femme, Mahaut. Il devient leur ami mais François aime Mahaut. Ayant jusqu'ici mené de front le devoir et l'amour, Mahaut, de son côté, se méprend d'abord sur le sentiment que lui inspire François. Couvé, nourri,
grandi dans l'ombre, ce sentiment finit par se faire reconnaître; elle doit s'avouer, non sans effroi, qu'elle aime François...
Dans ce roman d'amour chaste, aussi scabreux que le roman le moins chaste, selon l'auteur lui-même, les coeurs humains sont percés à jour avec une implacable lucidité.
Raymond Radiguet est mort à vingt ans, ayant écrit deux romans:
"Le Diable au corps, chef-d'oeuvre de promesses, et les promesses tenues : Le Bal du comte d'Orgel. Le seul honneur que je réclame est d'avoir donné pendant sa vie à Raymond Radiguet la place illustre que lui vaudra sa mort..
Jean Cocteau (Babelio)Le bal du comte d'Orgel [texte imprimé] / Raymond Radiguet, Auteur ; Bernard Pingaud (1923-....), Préfacier, etc. . - Gallimard, 1983 . - 240 p. ; 18 cm. - (Folio; 1476) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Radiguet avait vingt ans quand il écrivit Le Bal du comte d'Orgel. Le sujet? Impossible de trouver plus conventionnel: le mari, la femme et l'ami de la famille. Mais la convention et la bienséance, ici, couvrent la plus trouble et la plus licencieuse des chastetés. Mme d'Orgel aime son mari qui lui retourne une aimable indifférence, mais qui va commencer de l'aimer "comme s'il avait fallu une convoitise pour lui en apprendre le prix". Et c'est l'amour que François éprouve pour sa femme qui amène le comte d'Orgel à le préférer à tous ses autres amis. A partir de là, les sentiments évoluent, subtils, feutrés, étranges et comme étrangers aux êtres qu'ils habitent." On s'effraie d'un enfant de vingt ans qui publierait un livre qu'on ne peut écrire à cet âge ", dit Cocteau. A quoi Radiguet a répondu d'avance: "L'âge n'est rien... Les plus grands sont ceux qui parviennent à le faire oublier."
François de Séryeuse, jeune homme tranquille et raffiné, fait par hasard la connaissance du comte d'Orgel, mondain à la frivolité grandiose » et de sa femme, Mahaut. Il devient leur ami mais François aime Mahaut. Ayant jusqu'ici mené de front le devoir et l'amour, Mahaut, de son côté, se méprend d'abord sur le sentiment que lui inspire François. Couvé, nourri,
grandi dans l'ombre, ce sentiment finit par se faire reconnaître; elle doit s'avouer, non sans effroi, qu'elle aime François...
Dans ce roman d'amour chaste, aussi scabreux que le roman le moins chaste, selon l'auteur lui-même, les coeurs humains sont percés à jour avec une implacable lucidité.
Raymond Radiguet est mort à vingt ans, ayant écrit deux romans:
"Le Diable au corps, chef-d'oeuvre de promesses, et les promesses tenues : Le Bal du comte d'Orgel. Le seul honneur que je réclame est d'avoir donné pendant sa vie à Raymond Radiguet la place illustre que lui vaudra sa mort..
Jean Cocteau (Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015281 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Balzac / Gaëtan Picon (1979)
Titre : Balzac Type de document : texte imprimé Auteurs : Gaëtan Picon, Auteur Editeur : Paris [France] : Seuil Année de publication : 1979 Collection : Microcosme Sous-collection : Ecrivains de toujours num. 33 Importance : 191 p. Présentation : ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-000033-8 Langues : Français (fre) Catégories : Analyse littéraire
Littérature françaiseTags : Honoré de Balzac (analyse littéraire) Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Balzac [texte imprimé] / Gaëtan Picon, Auteur . - Seuil, 1979 . - 191 p. : ill. ; 18 cm. - (Microcosme. Ecrivains de toujours; 33) .
ISBN : 978-2-02-000033-8
Langues : Français (fre)
Catégories : Analyse littéraire
Littérature françaiseTags : Honoré de Balzac (analyse littéraire) Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600012533 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible