Fermeture de la bibliothèque du 23 décembre au 3 janvier inclus.
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
La bibliothèque sera fermée à 16h ce jeudi 12 décembre et à 11h30 ce vendredi 13 décembre
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail de l'auteur
Auteur Véronique Rey
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
Titre : Corps, gestes et paroles pour entrer dans la langue Type de document : texte imprimé Auteurs : Véronique Rey, Auteur ; Christina Romain, Auteur Editeur : Bruxelles [Belgique] : Ministère de la Communauté française Année de publication : 2024 Collection : Yapaka.be Sous-collection : Temps d'arrêt lectures num. 145 Importance : 59 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Apprentissage
Développement du langageTags : langage (transmission enfant) Index. décimale : 159.9 Psychologie Résumé : Transmettre une langue à un enfant paraît si naturel, inscrit dans notre humanité et dans l’ouverture au monde. Ce qui se joue au coeur de la relation engage la parole, la mise en mots, le souffle, le corps. Pourtant, cet apprentissage met en difficulté certains enfants au point de démotiver les adultes, entraînant parfois un retrait des interactions langagières. Découvrir l’explicite fil de cette transmission, en comprendre les mécanismes (au-delà des enjeux cognitifs) offrent des pistes pour maintenir notre engagement, même en contexte de difficultés langagières. Les auteures invitent à découvrir comment transmettre explicitement une langue orale. Des exercices à pratiquer seul et avec l’enfant soutiennent le lecteur dans cette réappropriation des interactions langagières, support quotidien des apprentissages.(Yapaka) Note de contenu : La corporalité de la parole
Langage, parole et langue
Parole et langue
Enfants TSA muets ?
Témoignage : l’incorporalité du langage
La parole mise en mots
Gestes vocaux et gestes de pointage : un étayage pertinent
Les syllabes : le squelette des mots
Les différents types de mots
Des mots à l’expression des émotions
L’appropriation des mots chez l’enfant Témoignage : la pertinence d’une comptine
La parole mise en scène
Les enjeux de l’énonciation : ancrage et visée
Traitement de l’implicite et des métaphores dans nos conversations quotidiennes
Les contes, une pratique langagière pour s’approprier implicite et métaphores
Témoignage
Et pour finir : les fonctions de la parole
Poursuivre
Bibliographie
(Yapaka)En ligne : https://www.yapaka.be/sites/yapaka.be/files/publication/ta-145-web.pdf Corps, gestes et paroles pour entrer dans la langue [texte imprimé] / Véronique Rey, Auteur ; Christina Romain, Auteur . - Ministère de la Communauté française, 2024 . - 59 p. ; 18 cm. - (Yapaka.be. Temps d'arrêt lectures; 145) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Apprentissage
Développement du langageTags : langage (transmission enfant) Index. décimale : 159.9 Psychologie Résumé : Transmettre une langue à un enfant paraît si naturel, inscrit dans notre humanité et dans l’ouverture au monde. Ce qui se joue au coeur de la relation engage la parole, la mise en mots, le souffle, le corps. Pourtant, cet apprentissage met en difficulté certains enfants au point de démotiver les adultes, entraînant parfois un retrait des interactions langagières. Découvrir l’explicite fil de cette transmission, en comprendre les mécanismes (au-delà des enjeux cognitifs) offrent des pistes pour maintenir notre engagement, même en contexte de difficultés langagières. Les auteures invitent à découvrir comment transmettre explicitement une langue orale. Des exercices à pratiquer seul et avec l’enfant soutiennent le lecteur dans cette réappropriation des interactions langagières, support quotidien des apprentissages.(Yapaka) Note de contenu : La corporalité de la parole
Langage, parole et langue
Parole et langue
Enfants TSA muets ?
Témoignage : l’incorporalité du langage
La parole mise en mots
Gestes vocaux et gestes de pointage : un étayage pertinent
Les syllabes : le squelette des mots
Les différents types de mots
Des mots à l’expression des émotions
L’appropriation des mots chez l’enfant Témoignage : la pertinence d’une comptine
La parole mise en scène
Les enjeux de l’énonciation : ancrage et visée
Traitement de l’implicite et des métaphores dans nos conversations quotidiennes
Les contes, une pratique langagière pour s’approprier implicite et métaphores
Témoignage
Et pour finir : les fonctions de la parole
Poursuivre
Bibliographie
(Yapaka)En ligne : https://www.yapaka.be/sites/yapaka.be/files/publication/ta-145-web.pdf Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600019690 ! Livre Yapaka Disponible
Titre : La portée du langage Type de document : texte imprimé Auteurs : Véronique Rey, Auteur ; Christina Romain, Auteur ; Sonia DeMartino, Auteur ; Jean-Louis Deveze, Auteur Editeur : Bruxelles [Belgique] : Ministère de la Communauté française Année de publication : 2019 Collection : Yapaka.be Sous-collection : Temps d'arrêt lectures num. 110 Importance : 61 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Langage parlé Tags : médias réseaux sociaux Index. décimale : 81 Linguistique et langages Résumé : Accueillir l’enfant au monde, c’est lui parler. Par le langage, le parent, l’adulte transmet à l’enfant, dès sa conception, les liens qui nous unissent et qui nous préexistent. Ce texte nous plonge au cœur des fondamentaux de la pratique de la langue maternelle, sa mécanique des gestes vocaux (du souffle à la production de phrases), son appropriation dans les interactions entre l’enfant et l’adulte. Dans une société où prédominent hyperstimulation visuelle, modification des modes d’éducation et de communication et réduction des pratiques langagières partagées, les auteurs décrivent la nécessité de cultiver la langue. Ce texte questionne nos façons de transmettre la langue maternelle pour faire face à un nouveau phénomène de « détresse langagière » constaté chez les enfants dès le plus jeune âge et ouvrant parfois sur des pathologies. Soigner la langue est vital, elle est une affaire patrimoniale qui se transmet par la pratique ritualisée et partagée de gestes vocaux. (yapaka.be) Note de contenu : SOMMAIRE
Les humains « chanteurs-parleurs »
Les oiseaux-chanteurs
La transformation de la respiration en production du souffle
La transformation du larynx en un instrument de musique
Fabrication de la parole dans la bouche
Les langues : ces liens immatériels qui nous unissent
Appropriation langagière et cognitive
Langues et situations de plurilinguisme
Les pratiques langagières : des pratiques universelles
Les six fonctions énonciatives du langage
La pratique énonciative
Les 6 fonctions énonciatives
La fonction patrimoniale du langage : un enjeu de transmission du langage
La fonction patrimoniale du langage à l'école
Les corps désaccordés : une interaction difficile
Les interactions langagières : des pratiques auditives aux pratiques visuelles
Communiquer, une mise en scène de nos échanges langagiers
Comment continuer à parler avec des enfants « non accordés » ?
BibliographieEn ligne : https://www.yapaka.be/sites/yapaka.be/files/publication/ta-110-porteelangage-web [...] La portée du langage [texte imprimé] / Véronique Rey, Auteur ; Christina Romain, Auteur ; Sonia DeMartino, Auteur ; Jean-Louis Deveze, Auteur . - Ministère de la Communauté française, 2019 . - 61 p. ; 18 cm. - (Yapaka.be. Temps d'arrêt lectures; 110) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Langage parlé Tags : médias réseaux sociaux Index. décimale : 81 Linguistique et langages Résumé : Accueillir l’enfant au monde, c’est lui parler. Par le langage, le parent, l’adulte transmet à l’enfant, dès sa conception, les liens qui nous unissent et qui nous préexistent. Ce texte nous plonge au cœur des fondamentaux de la pratique de la langue maternelle, sa mécanique des gestes vocaux (du souffle à la production de phrases), son appropriation dans les interactions entre l’enfant et l’adulte. Dans une société où prédominent hyperstimulation visuelle, modification des modes d’éducation et de communication et réduction des pratiques langagières partagées, les auteurs décrivent la nécessité de cultiver la langue. Ce texte questionne nos façons de transmettre la langue maternelle pour faire face à un nouveau phénomène de « détresse langagière » constaté chez les enfants dès le plus jeune âge et ouvrant parfois sur des pathologies. Soigner la langue est vital, elle est une affaire patrimoniale qui se transmet par la pratique ritualisée et partagée de gestes vocaux. (yapaka.be) Note de contenu : SOMMAIRE
Les humains « chanteurs-parleurs »
Les oiseaux-chanteurs
La transformation de la respiration en production du souffle
La transformation du larynx en un instrument de musique
Fabrication de la parole dans la bouche
Les langues : ces liens immatériels qui nous unissent
Appropriation langagière et cognitive
Langues et situations de plurilinguisme
Les pratiques langagières : des pratiques universelles
Les six fonctions énonciatives du langage
La pratique énonciative
Les 6 fonctions énonciatives
La fonction patrimoniale du langage : un enjeu de transmission du langage
La fonction patrimoniale du langage à l'école
Les corps désaccordés : une interaction difficile
Les interactions langagières : des pratiques auditives aux pratiques visuelles
Communiquer, une mise en scène de nos échanges langagiers
Comment continuer à parler avec des enfants « non accordés » ?
BibliographieEn ligne : https://www.yapaka.be/sites/yapaka.be/files/publication/ta-110-porteelangage-web [...] Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014560 ! Livre Yapaka Disponible
Titre : Pratiques sociales et didactique des langues : études offertes à Claude Vargas Type de document : texte imprimé Auteurs : Elodie Vargas, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Véronique Rey, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Alain Giacomi, Directeur de publication, rédacteur en chef Editeur : Aix-en-Provence : Publications de l'Université de Provence Année de publication : 2007 Collection : Langues et écritures Importance : 278 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85399-674-7 Prix : 27 € Langues : Français (fre) Catégories : Didactique du Français Tags : didactique(langues) didactique(français) sociolinguistique Index. décimale : 811.133.1 Français Résumé : "Les textes rassemblés dans le présent ouvrage sont nés de la volonté de rendre hommage aux travaux qu’a menés et que continue de mener Claude Vargas, professeur de linguistique à l’IUFM d’Aix-Marseille et directeur de recherche à l’Université de Provence. Le titre choisi « Pratiques sociales et didactique des langues », au-delà de résumer les recherches de Claude Vargas, rappelle que les langues – quel que soit le cadre d’analyse choisi pour en rendre compte – sont indissociables des pratiques langagières et sociales auxquelles elles sont attachées. Cet ouvrage aborde donc la langue dans sa dimension sociolinguistique. Elle est également étudiée dans le cadre de l’enseignement, de la didactisation et de la transmission de savoirs. Elle est enfin l’objet d’analyses du point de vue de l’énonciation, du discours et de l’écriture." (presses-universitaires.univ-amu.fr) En ligne : https://presses-universitaires.univ-amu.fr/sites/presses-universitaires.univ-amu [...] Pratiques sociales et didactique des langues : études offertes à Claude Vargas [texte imprimé] / Elodie Vargas, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Véronique Rey, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Alain Giacomi, Directeur de publication, rédacteur en chef . - Publications de l'Université de Provence, 2007 . - 278 p. ; 21 cm. - (Langues et écritures) .
ISBN : 978-2-85399-674-7 : 27 €
Langues : Français (fre)
Catégories : Didactique du Français Tags : didactique(langues) didactique(français) sociolinguistique Index. décimale : 811.133.1 Français Résumé : "Les textes rassemblés dans le présent ouvrage sont nés de la volonté de rendre hommage aux travaux qu’a menés et que continue de mener Claude Vargas, professeur de linguistique à l’IUFM d’Aix-Marseille et directeur de recherche à l’Université de Provence. Le titre choisi « Pratiques sociales et didactique des langues », au-delà de résumer les recherches de Claude Vargas, rappelle que les langues – quel que soit le cadre d’analyse choisi pour en rendre compte – sont indissociables des pratiques langagières et sociales auxquelles elles sont attachées. Cet ouvrage aborde donc la langue dans sa dimension sociolinguistique. Elle est également étudiée dans le cadre de l’enseignement, de la didactisation et de la transmission de savoirs. Elle est enfin l’objet d’analyses du point de vue de l’énonciation, du discours et de l’écriture." (presses-universitaires.univ-amu.fr) En ligne : https://presses-universitaires.univ-amu.fr/sites/presses-universitaires.univ-amu [...] Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600010833 ! Livre Français (Didactique) Disponible