Titre : | Vers l'abîme | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Erich Kästner (1899-1974), Auteur ; Corinna Gepner, Traducteur | Editeur : | Paris : Éditions Anne Carrière | Année de publication : | 2016 | Importance : | 272 p. | Format : | 21 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-84337-760-0 | Prix : | 21 € | Langues : | Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) | Catégories : | Littérature allemande Roman
| Index. décimale : | 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande | Résumé : | En 1931, Erich Kästner, alors au sommet de sa notoriété, publie un roman satirique, Fabian, qui lui vaut les foudres de la critique, prompte à dénoncer l’« immoralité » supposée des œuvres qui osent appeler un chat un chat. Il faut dire qu’il n’y va pas de main morte : son héros s’y livre à une critique féroce du Berlin de la République de Weimar, lieu de toutes les débauches et de tous les compromis. Rien d’étonnant à ce que, dès 1933, l’ouvrage ait été brûlé lors des autodafés décrétés par le régime nazi.
Pourtant, le livre avait subi la censure d’un éditeur prudent, qui en avait soustrait les audaces les plus éclatantes. Une réédition récente nous permet fort heureusement de redécouvrir Fabian dans une version plus conforme à l’idée initiale de Kästner. On n’en est que plus saisi par l’étrange entre-deux dans lequel se meut le jeune Fabian, désespéré par la veulerie de ses contemporains, pressentant l’approche du désastre, mais incapable d’agir et de s’engager. Un roman décapant, qui parvient à conjuguer l’ironie, la compassion et la poésie singulière d’une modernité déboussolée.
| Note de contenu : | Contient la préface de Erich Kästner à l'edition de 1946, suivie d'une postface de la traductrice |
Vers l'abîme [texte imprimé] / Erich Kästner (1899-1974), Auteur ; Corinna Gepner, Traducteur . - Paris : Éditions Anne Carrière, 2016 . - 272 p. ; 21 cm. ISBN : 978-2-84337-760-0 : 21 € Langues : Français ( fre) Langues originales : Allemand ( ger) Catégories : | Littérature allemande Roman
| Index. décimale : | 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande | Résumé : | En 1931, Erich Kästner, alors au sommet de sa notoriété, publie un roman satirique, Fabian, qui lui vaut les foudres de la critique, prompte à dénoncer l’« immoralité » supposée des œuvres qui osent appeler un chat un chat. Il faut dire qu’il n’y va pas de main morte : son héros s’y livre à une critique féroce du Berlin de la République de Weimar, lieu de toutes les débauches et de tous les compromis. Rien d’étonnant à ce que, dès 1933, l’ouvrage ait été brûlé lors des autodafés décrétés par le régime nazi.
Pourtant, le livre avait subi la censure d’un éditeur prudent, qui en avait soustrait les audaces les plus éclatantes. Une réédition récente nous permet fort heureusement de redécouvrir Fabian dans une version plus conforme à l’idée initiale de Kästner. On n’en est que plus saisi par l’étrange entre-deux dans lequel se meut le jeune Fabian, désespéré par la veulerie de ses contemporains, pressentant l’approche du désastre, mais incapable d’agir et de s’engager. Un roman décapant, qui parvient à conjuguer l’ironie, la compassion et la poésie singulière d’une modernité déboussolée.
| Note de contenu : | Contient la préface de Erich Kästner à l'edition de 1946, suivie d'une postface de la traductrice |
| |