/!\La bibliothèque sera fermée du 15 juillet au 16 août. Réouverture le 19 août aux horaires habituels /!\
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail de l'indexation
821.124'01 : Littérature latine (latin ancien)
821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise
821.111 (73) Littérature américaine
821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande
821.112.5 Littérature néerlandaise
821.113.4 Littérature danoise
821.113.5 Littérature norvégienne
821.113.6 Littérature suédoise
821.121 Littérature japonaise
821.131.1 Littérature italienne
821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française
821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française
821.133.1(494) Littérature suisse d'expression française
821.133.1(6) Littérature africaine d'expression française
821.133.2(436) Littérature autrichienne
821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole
821.134.3 Littérature portugaise
821.14'02 Littérature grecque (grec ancien)
821.14'06 Littérature grecque (grec moderne)
821.161.1 Littérature russe
821.162.3 Littérature tchèque
821.411.21 Littérature arabe
821.512.161 Littérature turque
821.581 Littérature chinoise
821.62 Littérature austronésienne
821.111 (73) Littérature américaine
821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande
821.112.5 Littérature néerlandaise
821.113.4 Littérature danoise
821.113.5 Littérature norvégienne
821.113.6 Littérature suédoise
821.121 Littérature japonaise
821.131.1 Littérature italienne
821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française
821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française
821.133.1(494) Littérature suisse d'expression française
821.133.1(6) Littérature africaine d'expression française
821.133.2(436) Littérature autrichienne
821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole
821.134.3 Littérature portugaise
821.14'02 Littérature grecque (grec ancien)
821.14'06 Littérature grecque (grec moderne)
821.161.1 Littérature russe
821.162.3 Littérature tchèque
821.411.21 Littérature arabe
821.512.161 Littérature turque
821.581 Littérature chinoise
821.62 Littérature austronésienne
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 821.124'01
Affiner la rechercheAmphitryon ; L'aululaire ; Le soldat fanfaron / Plaute (2014)
Titre : Amphitryon ; L'aululaire ; Le soldat fanfaron Type de document : texte imprimé Auteurs : Plaute (0254-0184 av. J.-C.), Auteur ; Jérôme-Balthazar Levée (1769-1835), Traducteur ; Marie-Dominique Poréé, Editeur scientifique Mention d'édition : Edition mise à jour en 2014 Editeur : Paris [France] : Flammarion Année de publication : 2014 Collection : G.F., ISSN 0768-0465 num. 600 Importance : 386 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-133665-0 Prix : 9 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat) Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Résumé :
Plaute
Amphitryon – L’Aululaire – Le Soldat fanfaron
Édition : Marie-Dominique Porée-Rongier
Traduction (Latin) : Jérôme-Balthazar Levée
Amphitryon part guerroyer contre les Téléboens. Son épouse, la vertueuse Alcmène, attend son retour avec impatience. Mais Jupiter, séduit par ses charmes, la dupe en prenant les traits de l’absent. De son côté, Mercure, le messager de Jupiter, s’amuse à faire douter de sa propre existence Sosie, dont il a également pris l’apparence. L’avare Euclion n’a qu’une obsession : mettre en lieu sûr l’«aululaire», une marmite remplie d’or. Que les prétendants se le tiennent pour dit : il ne dépensera pas un sou pour marier sa fille ! Pyrgopolinices, soldat fanfaron, a enlevé la jeune fiancée de Pleusiclès. Les deux amants pourront-ils un jour se retrouver ? Par chance, un esclave rusé veille sur eux et rivalisera d’invention pour ridiculiser le ravisseur… Ces comédies virevoltantes, Plaute les a écrites pour un public populaire avide de dépaysement et de rebondissements. Près de deux mille ans plus tard, Molière s’inspirera de ces quiproquos improbables. (Flammarion)Amphitryon ; L'aululaire ; Le soldat fanfaron [texte imprimé] / Plaute (0254-0184 av. J.-C.), Auteur ; Jérôme-Balthazar Levée (1769-1835), Traducteur ; Marie-Dominique Poréé, Editeur scientifique . - Edition mise à jour en 2014 . - Flammarion, 2014 . - 386 p. ; 18 cm. - (G.F., ISSN 0768-0465; 600) .
ISBN : 978-2-08-133665-0 : 9 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat)
Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Résumé :
Plaute
Amphitryon – L’Aululaire – Le Soldat fanfaron
Édition : Marie-Dominique Porée-Rongier
Traduction (Latin) : Jérôme-Balthazar Levée
Amphitryon part guerroyer contre les Téléboens. Son épouse, la vertueuse Alcmène, attend son retour avec impatience. Mais Jupiter, séduit par ses charmes, la dupe en prenant les traits de l’absent. De son côté, Mercure, le messager de Jupiter, s’amuse à faire douter de sa propre existence Sosie, dont il a également pris l’apparence. L’avare Euclion n’a qu’une obsession : mettre en lieu sûr l’«aululaire», une marmite remplie d’or. Que les prétendants se le tiennent pour dit : il ne dépensera pas un sou pour marier sa fille ! Pyrgopolinices, soldat fanfaron, a enlevé la jeune fiancée de Pleusiclès. Les deux amants pourront-ils un jour se retrouver ? Par chance, un esclave rusé veille sur eux et rivalisera d’invention pour ridiculiser le ravisseur… Ces comédies virevoltantes, Plaute les a écrites pour un public populaire avide de dépaysement et de rebondissements. Près de deux mille ans plus tard, Molière s’inspirera de ces quiproquos improbables. (Flammarion)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013733 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Annales / Tacite (1965)
Titre : Annales Type de document : texte imprimé Auteurs : Tacite, Auteur ; Henri Bornecque, Collaborateur ; Burnouf, Traducteur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1965 Collection : GF num. 71 Importance : 495 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat) Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Résumé : Dans les Annales, on trouve d'abord un siècle d'histoire romaine - le plus grand - d'Auguste à Néron.
Les scènes dramatiques ou sanglantes, les catastrophes y abondent, comme les personnages complexes, les figures hors série, du philosophe Sénèque au monstrueux Néron. Par-delà, Tacite propose une théorie du pouvoir politique : comment devient-on dictateur ? Comment une démocratie se soumet-elle à un pouvoir totalitaire ? comment se comporter dans ces situations d'exception ? La Cour, la bureaucratie, l'armée, les intellectuels, autant de sphères dont Tacite analyse les mouvements.
Rien de tout cela ne nous est étranger. Le style dense, imagé, toujours surprenant, vient d'un temps disparu où l'Histoire était un art.
(Babelio)Annales [texte imprimé] / Tacite, Auteur ; Henri Bornecque, Collaborateur ; Burnouf, Traducteur . - Garnier-Flammarion, 1965 . - 495 p. ; 18 cm. - (GF; 71) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat)
Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Résumé : Dans les Annales, on trouve d'abord un siècle d'histoire romaine - le plus grand - d'Auguste à Néron.
Les scènes dramatiques ou sanglantes, les catastrophes y abondent, comme les personnages complexes, les figures hors série, du philosophe Sénèque au monstrueux Néron. Par-delà, Tacite propose une théorie du pouvoir politique : comment devient-on dictateur ? Comment une démocratie se soumet-elle à un pouvoir totalitaire ? comment se comporter dans ces situations d'exception ? La Cour, la bureaucratie, l'armée, les intellectuels, autant de sphères dont Tacite analyse les mouvements.
Rien de tout cela ne nous est étranger. Le style dense, imagé, toujours surprenant, vient d'un temps disparu où l'Histoire était un art.
(Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015513 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Cicéron / Claude Nicolet (1970)
Titre : Cicéron Type de document : texte imprimé Auteurs : Claude Nicolet, Auteur ; Alain Michel, Auteur Editeur : Paris [France] : Seuil Année de publication : 1970 Collection : Microcosme Sous-collection : Ecrivains de toujours num. 52 Importance : 185 p. Présentation : ill. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Analyse littéraire
Littérature latineTags : Cicéron (analyse littéraire) Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Cicéron [texte imprimé] / Claude Nicolet, Auteur ; Alain Michel, Auteur . - Seuil, 1970 . - 185 p. : ill. ; 18 cm. - (Microcosme. Ecrivains de toujours; 52) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Analyse littéraire
Littérature latineTags : Cicéron (analyse littéraire) Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013106 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Conjuration de Catilina - Guerre de Jugurtha - Histoires / Salluste (1975)
Titre : Conjuration de Catilina - Guerre de Jugurtha - Histoires Type de document : texte imprimé Auteurs : Salluste, Auteur ; François Richard, Traducteur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1975 Collection : GF num. 174 Importance : 250 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat) Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Résumé :
Guillaume Salluste
Conjuration de Catilina – Guerre de Jugurtha – Histoires
«Salluste est un grand écrivain… Il continue d’agir comme il écrit : à en faire l’histoire, il se rend maître des événements, et ne l’est jamais plus que s’il se revanche d’une défaite. Partout, il frappe fort et vite. Il est d’une concision qui déchire. Il a le trait aigu, hardi, dur et souple. Peu de styles plus que le sien méritent qu’on en dise : il a l’ongle et la griffe. Salluste écrit en grand félin. Salluste grave, Tacite peint.» André Suarès (Flammarion)Conjuration de Catilina - Guerre de Jugurtha - Histoires [texte imprimé] / Salluste, Auteur ; François Richard, Traducteur . - Garnier-Flammarion, 1975 . - 250 p. ; 18 cm. - (GF; 174) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat)
Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Résumé :
Guillaume Salluste
Conjuration de Catilina – Guerre de Jugurtha – Histoires
«Salluste est un grand écrivain… Il continue d’agir comme il écrit : à en faire l’histoire, il se rend maître des événements, et ne l’est jamais plus que s’il se revanche d’une défaite. Partout, il frappe fort et vite. Il est d’une concision qui déchire. Il a le trait aigu, hardi, dur et souple. Peu de styles plus que le sien méritent qu’on en dise : il a l’ongle et la griffe. Salluste écrit en grand félin. Salluste grave, Tacite peint.» André Suarès (Flammarion)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015381 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible L'Eneide / Virgile (2012)
Titre : L'Eneide Type de document : texte imprimé Auteurs : Virgile (0070-0019 av. J.-C.), Auteur ; Paul Veyne (1930-....), Préfacier, etc. Editeur : Paris [France] : Albin Michel Année de publication : 2012 Importance : 429 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-226-20910-8 Prix : 24 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat) Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Résumé : « L’épopée virgilienne n’est jamais languissante, elle a de la fluidité et du rythme ; avant même de saisir la beauté d’ensemble de l’œuvre, nous percevons tout de suite, ligne à ligne, que l’écriture de l’Énéide est une des plus limpides et raffinées qui soit, semée de vers dont la pureté, l’opalescence et l’émotion donnent le frisson ».
(Albin Michel)
L’épopée latine par excellence, l’Énéide de Virgile, est un long poème de 11 000 vers. De même que l’Iliade et l’Odyssée, dont l’Énéide s'inspire largement, l’ouvrage a suscité l’admiration de générations de lettrés de l’Antiquité à nos jours et fut une source d’inspiration récurrente pour les artistes et les poètes. Ce récit des épreuves du Troyen Énée, ancêtre mythique du peuple romain, fils d’Anchise et de la déesse Vénus, depuis la prise de Troie jusqu’à son installation dans le Latium, a été écrit entre 29 et 19 avant J-C (mort de Virgile) et se divise en douze chants.
Ce texte canonique est traduit, et annoté, par le grand historien de Rome, Paul Veyne. À quatre-vingt deux ans, ce savant inclassable et mondialement connu, n’a pas hésité à relever le défi de proposer une nouvelle traduction de ce monument de la culture latine. Un événement. (Decitre)L'Eneide [texte imprimé] / Virgile (0070-0019 av. J.-C.), Auteur ; Paul Veyne (1930-....), Préfacier, etc. . - Paris (France) : Albin Michel, 2012 . - 429 p. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-226-20910-8 : 24 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat)
Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Résumé : « L’épopée virgilienne n’est jamais languissante, elle a de la fluidité et du rythme ; avant même de saisir la beauté d’ensemble de l’œuvre, nous percevons tout de suite, ligne à ligne, que l’écriture de l’Énéide est une des plus limpides et raffinées qui soit, semée de vers dont la pureté, l’opalescence et l’émotion donnent le frisson ».
(Albin Michel)
L’épopée latine par excellence, l’Énéide de Virgile, est un long poème de 11 000 vers. De même que l’Iliade et l’Odyssée, dont l’Énéide s'inspire largement, l’ouvrage a suscité l’admiration de générations de lettrés de l’Antiquité à nos jours et fut une source d’inspiration récurrente pour les artistes et les poètes. Ce récit des épreuves du Troyen Énée, ancêtre mythique du peuple romain, fils d’Anchise et de la déesse Vénus, depuis la prise de Troie jusqu’à son installation dans le Latium, a été écrit entre 29 et 19 avant J-C (mort de Virgile) et se divise en douze chants.
Ce texte canonique est traduit, et annoté, par le grand historien de Rome, Paul Veyne. À quatre-vingt deux ans, ce savant inclassable et mondialement connu, n’a pas hésité à relever le défi de proposer une nouvelle traduction de ce monument de la culture latine. Un événement. (Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015840 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Oeuvres / Horace (1967)
Titre : Oeuvres : Odes - Chant séculaire - Epodes - Satires - Epitres - Art poétique Type de document : texte imprimé Auteurs : Horace, Auteur ; François Richard, Traducteur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1967 Collection : GF num. 159 Importance : 374 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat) Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Oeuvres : Odes - Chant séculaire - Epodes - Satires - Epitres - Art poétique [texte imprimé] / Horace, Auteur ; François Richard, Traducteur . - Garnier-Flammarion, 1967 . - 374 p. ; 18 cm. - (GF; 159) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat)
Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013300 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Le Satiricon / Petrone (1972)
Titre : Le Satiricon Type de document : texte imprimé Auteurs : Petrone, Auteur ; Alfred Ernout, Traducteur ; Pierre Grimal (1912-1996), Préfacier, etc. Editeur : Le Livre de poche Année de publication : 1972 Collection : Le Livre de poche num. 589 Importance : 240 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-02365-4 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Résumé : Traduit du latin et présenté par Géraldine Puccini
Le Satiricon est un tableau de la vie quotidienne sous Néron. Au long des tribulations de trois jeunes Romains, s’affirment deux thèmes épicuriens : la sérénité devant la mort et le mépris des superstitions.
L'histoire de ces 3 jeunes hommes, Encolpe et Ascylte, ainsi que du jeune amant du premier, l'adolescent Giton, se déroule dans une Rome décadente (très certainement avant la fin du Ier siècle)
Encolpe a été frappé d'impuissance par le dieu Priape alors que son ami et rival, Ascylte, convoite l'amour de Giton. Au cours de leurs pérégrinations, ils sont invités à un splendide festin organisé par un riche affranchi, Trimalcion, de chez qui ils parviennent à s'enfuir.
Après une nouvelle dispute entre Encolpe et Ascylte au sujet de Giton, ils se séparent. Giton part avec Ascylte, mais retrouve ensuite Encolpe qui a alors rencontré le poète Eumolpe. Ils embarquent et font naufrage, à la suite d'une tempête, près de Crotone. Encolpe fait ensuite la rencontre de Circé, une habitante de Crotone, mais, frappé de nouveau d'impuissance, il décide d'aller se faire soigner chez Œnothéa, prêtresse de Priape.
A ce jour, l'identité de l'auteur du Satyricon demeure toujours l'objet de polémiques.
(Babelio)Le Satiricon [texte imprimé] / Petrone, Auteur ; Alfred Ernout, Traducteur ; Pierre Grimal (1912-1996), Préfacier, etc. . - Le Livre de poche, 1972 . - 240 p. ; 17 cm. - (Le Livre de poche; 589) .
ISBN : 978-2-253-02365-4
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Résumé : Traduit du latin et présenté par Géraldine Puccini
Le Satiricon est un tableau de la vie quotidienne sous Néron. Au long des tribulations de trois jeunes Romains, s’affirment deux thèmes épicuriens : la sérénité devant la mort et le mépris des superstitions.
L'histoire de ces 3 jeunes hommes, Encolpe et Ascylte, ainsi que du jeune amant du premier, l'adolescent Giton, se déroule dans une Rome décadente (très certainement avant la fin du Ier siècle)
Encolpe a été frappé d'impuissance par le dieu Priape alors que son ami et rival, Ascylte, convoite l'amour de Giton. Au cours de leurs pérégrinations, ils sont invités à un splendide festin organisé par un riche affranchi, Trimalcion, de chez qui ils parviennent à s'enfuir.
Après une nouvelle dispute entre Encolpe et Ascylte au sujet de Giton, ils se séparent. Giton part avec Ascylte, mais retrouve ensuite Encolpe qui a alors rencontré le poète Eumolpe. Ils embarquent et font naufrage, à la suite d'une tempête, près de Crotone. Encolpe fait ensuite la rencontre de Circé, une habitante de Crotone, mais, frappé de nouveau d'impuissance, il décide d'aller se faire soigner chez Œnothéa, prêtresse de Priape.
A ce jour, l'identité de l'auteur du Satyricon demeure toujours l'objet de polémiques.
(Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013717 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Tacite / J.-L. Laugier (1969)
Titre : Tacite Type de document : texte imprimé Auteurs : J.-L. Laugier, Auteur Editeur : Paris [France] : Seuil Année de publication : 1969 Collection : Microcosme Sous-collection : Ecrivains de toujours num. 85 Importance : 189 p. Présentation : ill. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Analyse littéraire
Littérature latineTags : Tacite (analyse littéraire) Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Tacite [texte imprimé] / J.-L. Laugier, Auteur . - Seuil, 1969 . - 189 p. : ill. ; 18 cm. - (Microcosme. Ecrivains de toujours; 85) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Analyse littéraire
Littérature latineTags : Tacite (analyse littéraire) Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015514 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Virgile / Jacques Perret (1975)
Titre : Virgile Type de document : texte imprimé Auteurs : Jacques Perret, Auteur Editeur : Paris [France] : Seuil Année de publication : 1975 Collection : Microcosme Sous-collection : Ecrivains de toujours num. 47 Importance : 186 p. Présentation : ill. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Analyse littéraire
Littérature latineTags : Virgile (analyse littéraire) Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Virgile [texte imprimé] / Jacques Perret, Auteur . - Seuil, 1975 . - 186 p. : ill. ; 18 cm. - (Microcosme. Ecrivains de toujours; 47) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Analyse littéraire
Littérature latineTags : Virgile (analyse littéraire) Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015841 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible