/!\ Fermeture de la bibliothèque durant les vacances de printemps (du 29 avril au 10 mai) /!\
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail de l'éditeur
Éditeur Actes Sud
localisé à Arles
Collections rattachées
Documents disponibles chez cet éditeur
Affiner la rechercheLe cimetière des rêves / Hanan El-Cheikh (2002)
Titre : Le cimetière des rêves : nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Hanan El-Cheikh, Auteur ; Yves Gonzalez-Quijano, Traducteur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 2002 Collection : Babel, ISSN 1140-3853 num. 535 Importance : 215 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-3817-5 Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Nouvelle Tags : femmes arabes Index. décimale : 821.411.21 Littérature arabe Résumé : Elles habitent à Beyrouth ou à Fès, dans un village retiré de la montagne yéménite ou au coeur de Londres mais, où qu'elles se trouvent, toutes les femmes arabes qui peuplent ces nouvelles ont en commun de se voir confrontées au changement, qu'elles aient choisi de suivre la tradition ou d'embrasser la modernité. Toutes vont de l'avant, affirmant leur indépendance sans ménager parfois leurs partenaires masculins.
Au fil des jours ordinaires et par-delà les questions de survie immédiate, chacune est en lutte, clandestine ou violemment déclarée, pour son droit à disposer d'elle-même. Sur le ton doux amer qu'on lui connaît, Hanan El-Cheikh, plus connue comme romancière, traduit subtilement la vérité des êtres et des lieux et fait ici la preuve de son talent dans cet exercice difficile qui consiste à créer, en quelques pages, tout un univers dont le lecteur ne discerne véritablement les contours qu'à l'ultime fin du récit.Le cimetière des rêves : nouvelles [texte imprimé] / Hanan El-Cheikh, Auteur ; Yves Gonzalez-Quijano, Traducteur . - Actes Sud, 2002 . - 215 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853; 535) .
ISBN : 978-2-7427-3817-5
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Nouvelle Tags : femmes arabes Index. décimale : 821.411.21 Littérature arabe Résumé : Elles habitent à Beyrouth ou à Fès, dans un village retiré de la montagne yéménite ou au coeur de Londres mais, où qu'elles se trouvent, toutes les femmes arabes qui peuplent ces nouvelles ont en commun de se voir confrontées au changement, qu'elles aient choisi de suivre la tradition ou d'embrasser la modernité. Toutes vont de l'avant, affirmant leur indépendance sans ménager parfois leurs partenaires masculins.
Au fil des jours ordinaires et par-delà les questions de survie immédiate, chacune est en lutte, clandestine ou violemment déclarée, pour son droit à disposer d'elle-même. Sur le ton doux amer qu'on lui connaît, Hanan El-Cheikh, plus connue comme romancière, traduit subtilement la vérité des êtres et des lieux et fait ici la preuve de son talent dans cet exercice difficile qui consiste à créer, en quelques pages, tout un univers dont le lecteur ne discerne véritablement les contours qu'à l'ultime fin du récit.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014190 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Dialogues des morts / François de Fénelon (1994)
Titre : Dialogues des morts : Trente dialogues choisis et commentés Type de document : texte imprimé Auteurs : François de Fénelon, Auteur ; Jacques Gaillard, Collaborateur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 1994 Collection : Babel, ISSN 1140-3853 Importance : 175 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-0215-2 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : " Fénelon a l'esprit vif, la plume habile, le cœur généreux. Le plus beau mérite de ces dialogues des morts, c'est d'être bien vivants. Même pour l'œil moderne. Car faire dialoguer Confucius et Socrate, Caligula et Néron, Cicéron et Démosthène... c'est un peu fou, n'est-ce pas ? Ad usum Delphini, voici donc une aimable (et instructive) folie ". (Decitre) Dialogues des morts : Trente dialogues choisis et commentés [texte imprimé] / François de Fénelon, Auteur ; Jacques Gaillard, Collaborateur . - Actes Sud, 1994 . - 175 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853) .
ISBN : 978-2-7427-0215-2
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : " Fénelon a l'esprit vif, la plume habile, le cœur généreux. Le plus beau mérite de ces dialogues des morts, c'est d'être bien vivants. Même pour l'œil moderne. Car faire dialoguer Confucius et Socrate, Caligula et Néron, Cicéron et Démosthène... c'est un peu fou, n'est-ce pas ? Ad usum Delphini, voici donc une aimable (et instructive) folie ". (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014243 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Histoire d'un allemand / Sebastian Haffner
Titre : Histoire d'un allemand : Souvenirs 1914-1933 Type de document : texte imprimé Auteurs : Sebastian Haffner (1907-1999), Auteur ; Brigitte Hébert, Traducteur ; Martina Wachendorff, Préfacier, etc. Mention d'édition : Nouvelle édition augmentée Editeur : Arles [France] : Actes Sud Collection : Babel, ISSN 1140-3853 num. 653 Importance : 434 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-5151-8 Prix : 9,70 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature allemande Tags : nazisme Index. décimale : 82-94 Écrits historiques. Mémoires. Biographies. Autobiographies. Journaux intimes Résumé : Dans un texte rédigé en 1939 et publié à titre posthume, le journaliste allemand Sebastian Haffner fait une chronique saisissante de ses expériences personnelles pendant l'époque de l'instauration du nazisme. D'une clarté et d'une autorité exemplaires, son récit rend palpables, donc compréhensibles, les circonstances de l'avènement du régime hitlérien. A cet égard, c'est un ouvrage dont la lecture, en plus de l'intérêt littéraire qui la justifie, est indispensable à la connaissance de notre temps. Histoire d'un allemand : Souvenirs 1914-1933 [texte imprimé] / Sebastian Haffner (1907-1999), Auteur ; Brigitte Hébert, Traducteur ; Martina Wachendorff, Préfacier, etc. . - Nouvelle édition augmentée . - Actes Sud, [s.d.] . - 434 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853; 653) .
ISBN : 978-2-7427-5151-8 : 9,70 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature allemande Tags : nazisme Index. décimale : 82-94 Écrits historiques. Mémoires. Biographies. Autobiographies. Journaux intimes Résumé : Dans un texte rédigé en 1939 et publié à titre posthume, le journaliste allemand Sebastian Haffner fait une chronique saisissante de ses expériences personnelles pendant l'époque de l'instauration du nazisme. D'une clarté et d'une autorité exemplaires, son récit rend palpables, donc compréhensibles, les circonstances de l'avènement du régime hitlérien. A cet égard, c'est un ouvrage dont la lecture, en plus de l'intérêt littéraire qui la justifie, est indispensable à la connaissance de notre temps. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013344 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible 1600015041 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Deir-es-Zor / Bardig Kouyoudjian (2005)
Titre : Deir-es-Zor : sur les traces du génocide arménien de 1915 Type de document : texte imprimé Auteurs : Bardig Kouyoudjian, Auteur ; Christine Siméone, Auteur ; Yves Ternon, Préfacier, etc. Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 2005 Autre Editeur : Paris [France] : Inter Éditions Importance : 125 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-5522-6 Langues : Français (fre) Catégories : Génocide
Histoire asiatiqueTags : génocide Arménie Turquie Index. décimale : 93/94 Histoire Résumé : "Bardig Kouyoumdjian est retourné dans le désert syrien, là où ont échoué des centaines de milliers d’Arméniens ottomans qui avaient eu la chance de ne pas mourir de faim ou de maladie au cours de leur déportation, ou qui n’avaient pas encore été massacrés. Ce désert fut le bout de la route, le seuil du monde des morts, comme celui des survivants. Bardig a retrouvé les lieux de déportation comme Alep, Meskéné, Rakka, Deir-es-Zor. Il a retrouvé aussi les lieux des massacres comme Chaddadé, Markadé, Ras-el-Aïn ou Souar. Ces terres portent, quatre-vingt-dix ans plus tard, les restes des morts et la descendance des survivants." (Radio France) Deir-es-Zor : sur les traces du génocide arménien de 1915 [texte imprimé] / Bardig Kouyoudjian, Auteur ; Christine Siméone, Auteur ; Yves Ternon, Préfacier, etc. . - Arles (France) : Actes Sud : Paris (France) : Inter Éditions, 2005 . - 125 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-7427-5522-6
Langues : Français (fre)
Catégories : Génocide
Histoire asiatiqueTags : génocide Arménie Turquie Index. décimale : 93/94 Histoire Résumé : "Bardig Kouyoumdjian est retourné dans le désert syrien, là où ont échoué des centaines de milliers d’Arméniens ottomans qui avaient eu la chance de ne pas mourir de faim ou de maladie au cours de leur déportation, ou qui n’avaient pas encore été massacrés. Ce désert fut le bout de la route, le seuil du monde des morts, comme celui des survivants. Bardig a retrouvé les lieux de déportation comme Alep, Meskéné, Rakka, Deir-es-Zor. Il a retrouvé aussi les lieux des massacres comme Chaddadé, Markadé, Ras-el-Aïn ou Souar. Ces terres portent, quatre-vingt-dix ans plus tard, les restes des morts et la descendance des survivants." (Radio France) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014444 !Livre Histoire asiatique (Arménie) Disponible Le petit prince cannibale / Françoise Lefèvre
Titre : Le petit prince cannibale Type de document : texte imprimé Auteurs : Françoise Lefèvre (1942-....), Auteur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Collection : Babel, ISSN 1140-3853 num. 700 Importance : 157 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-5640-7 Prix : 6,50 Langues : Français (fre) Tags : autisme Index. décimale : 82-94 Écrits historiques. Mémoires. Biographies. Autobiographies. Journaux intimes Résumé : Femme déchirée, femme déchaînée, la narratrice est un écrivain qui tente de raconter l'histoire de Blanche, une éblouissante cantatrice que la mort ronge vivante. Mais elle est d'abord la mère de Sylvestre, l'enfant autiste qu'elle veut à tout prix faire accéder à la vie et au monde des autres. Or le petit prince cannibale en ce combat dévore les phrases, les mots de la mère écrivain. Dès lors c'est un véritable duo concertant qui s'élève dans les pages du livre entre deux voix, entre deux femmes, l'une, superbement triviale, s'affrontant à tous les interdits et préjugés qui menacent son enfant, l'autre, la romancière, passionnée, dont les espoirs et les désespoirs se mêlent à ceux de Blanche, son héroïne.
Publié en 1990 par Actes Sud, ce texte flamboyant, inclassable, a reçu le prix Goncourt des lycéens. (Decitre)Le petit prince cannibale [texte imprimé] / Françoise Lefèvre (1942-....), Auteur . - Actes Sud, [s.d.] . - 157 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853; 700) .
ISBN : 978-2-7427-5640-7 : 6,50
Langues : Français (fre)
Tags : autisme Index. décimale : 82-94 Écrits historiques. Mémoires. Biographies. Autobiographies. Journaux intimes Résumé : Femme déchirée, femme déchaînée, la narratrice est un écrivain qui tente de raconter l'histoire de Blanche, une éblouissante cantatrice que la mort ronge vivante. Mais elle est d'abord la mère de Sylvestre, l'enfant autiste qu'elle veut à tout prix faire accéder à la vie et au monde des autres. Or le petit prince cannibale en ce combat dévore les phrases, les mots de la mère écrivain. Dès lors c'est un véritable duo concertant qui s'élève dans les pages du livre entre deux voix, entre deux femmes, l'une, superbement triviale, s'affrontant à tous les interdits et préjugés qui menacent son enfant, l'autre, la romancière, passionnée, dont les espoirs et les désespoirs se mêlent à ceux de Blanche, son héroïne.
Publié en 1990 par Actes Sud, ce texte flamboyant, inclassable, a reçu le prix Goncourt des lycéens. (Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014414 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Kaddish pour l'enfant qui ne naîtra pas / Imre Kertész (2006)
Titre : Kaddish pour l'enfant qui ne naîtra pas : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Imre Kertész (1929-2016), Auteur ; Charles Zaremba (1959-....), Traducteur ; Natalia Zaremba-Huzsvai, Traducteur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 2006 Collection : Babel, ISSN 1140-3853 num. 609 Importance : 141 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-4598-2 Prix : 6.50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Hongrois (hun) Catégories : Littérature hongroise
RomanTags : holocauste Index. décimale : 82 Littérature Résumé : C'est pour l'enfant auquel il n'a jamais voulu donner naissance qu'Imre Kertész prononce ici le kaddish — la prière des morts de la religion juive. D'une densité et d'une véhémence peu communes, ce monologue intérieur est le récit d'une existence confisquée par le souvenir de la tragédie concentrationnaire. Proférée du fond de la plus extrême souffrance, la magnifique oraison funèbre affirme l'impossibilité d'assumer le don de la vie dans un monde définitivement traumatisé par l'Holocauste.
Ce que pleure le narrateur, ce n'est pas seulement "l'enfant qui ne naîtra pas" : c'est l'humanité tout entière.
Caractéristiques (Decitre)Kaddish pour l'enfant qui ne naîtra pas : roman [texte imprimé] / Imre Kertész (1929-2016), Auteur ; Charles Zaremba (1959-....), Traducteur ; Natalia Zaremba-Huzsvai, Traducteur . - Actes Sud, 2006 . - 141 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853; 609) .
ISBN : 978-2-7427-4598-2 : 6.50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Hongrois (hun)
Catégories : Littérature hongroise
RomanTags : holocauste Index. décimale : 82 Littérature Résumé : C'est pour l'enfant auquel il n'a jamais voulu donner naissance qu'Imre Kertész prononce ici le kaddish — la prière des morts de la religion juive. D'une densité et d'une véhémence peu communes, ce monologue intérieur est le récit d'une existence confisquée par le souvenir de la tragédie concentrationnaire. Proférée du fond de la plus extrême souffrance, la magnifique oraison funèbre affirme l'impossibilité d'assumer le don de la vie dans un monde définitivement traumatisé par l'Holocauste.
Ce que pleure le narrateur, ce n'est pas seulement "l'enfant qui ne naîtra pas" : c'est l'humanité tout entière.
Caractéristiques (Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013433 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Le violon du fou / Selma Lagerlöf (2006)
Titre : Le violon du fou : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Selma Lagerlöf, Auteur ; Marc de Gouvenain (1947-....), Traducteur ; Lena Grumbach (1950-....), Traducteur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 2006 Collection : Babel, ISSN 1140-3853 num. 775 Importance : 149 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-6494-5 Prix : 6,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Catégories : Littérature suédoise Index. décimale : 821.113.6 Littérature suédoise Résumé : Loin de chez lui, Gunnar passe ses journées à jouer du violon au détriment de ses études. Lorsqu'il apprend que le domaine familial est en décrépitude, que sa mère est ruinée, il décide de rentrer, d'oublier sa musique et d'être enfin raisonnable. Confiant, le jeune héritier se met donc au travail en investissant leurs derniers sous dans l'élevage. Mais le troupeau est décimé par l'hiver. Impuissant, désespéré et honteux, Gunnar perd la raison.
Devenu colporteur, il sillonne la région avec son éternel violon tel un mendiant halluciné, jusqu'au jour où, effrayé par d'obscures visions, il se réfugie dans un cimetière... Menant subtilement le lecteur entre naturalisme et fantastique, Selma Lagerlöf, une fois encore, surprend par la puissance de son écriture. (Decitre)Le violon du fou : roman [texte imprimé] / Selma Lagerlöf, Auteur ; Marc de Gouvenain (1947-....), Traducteur ; Lena Grumbach (1950-....), Traducteur . - Actes Sud, 2006 . - 149 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853; 775) .
ISBN : 978-2-7427-6494-5 : 6,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Catégories : Littérature suédoise Index. décimale : 821.113.6 Littérature suédoise Résumé : Loin de chez lui, Gunnar passe ses journées à jouer du violon au détriment de ses études. Lorsqu'il apprend que le domaine familial est en décrépitude, que sa mère est ruinée, il décide de rentrer, d'oublier sa musique et d'être enfin raisonnable. Confiant, le jeune héritier se met donc au travail en investissant leurs derniers sous dans l'élevage. Mais le troupeau est décimé par l'hiver. Impuissant, désespéré et honteux, Gunnar perd la raison.
Devenu colporteur, il sillonne la région avec son éternel violon tel un mendiant halluciné, jusqu'au jour où, effrayé par d'obscures visions, il se réfugie dans un cimetière... Menant subtilement le lecteur entre naturalisme et fantastique, Selma Lagerlöf, une fois encore, surprend par la puissance de son écriture. (Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013466 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Sang & Roses / Tom Lanoye (2011)
Titre : Sang & Roses : suivi de Mamma Medea Type de document : texte imprimé Auteurs : Tom Lanoye (1958-....), Auteur ; Alain Van Crugten (1936-....), Traducteur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 2011 Collection : Papiers Importance : 175 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-9738-7 Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut) Catégories : Littérature belge
ThéâtreIndex. décimale : 82-2 Théâtre. Genre dramatique. Pièces de théâtre Résumé : Sang et roses. Le chant de Jeanne et Gilles. Jeanne la Pucelle : guidée par des voix, en habits d'homme. Gilles de Rais : son compagnon d'armes, possédé par des démons. L'une condamnée au bûcher pour sorcellerie, l'autre pour ses excès sexuels. A travers les destins de ces héros du XVe siècle, déchus par ce qui avait fait leur grandeur, résonnent les voix du XXIe siècle dans un récit tout autant tourmenté que dramatique.
Mamma Medea. Le mythe de Médée dans une version libre et contemporaine où la tragédie prend tout son sens. Celle d'un tableau où l'amour est ambivalence, l'humanité sombre et déroutante. (Decitre)Sang & Roses : suivi de Mamma Medea [texte imprimé] / Tom Lanoye (1958-....), Auteur ; Alain Van Crugten (1936-....), Traducteur . - Actes Sud, 2011 . - 175 p. ; 21 cm. - (Papiers) .
ISBN : 978-2-7427-9738-7
Langues : Français (fre) Langues originales : Néerlandais (dut)
Catégories : Littérature belge
ThéâtreIndex. décimale : 82-2 Théâtre. Genre dramatique. Pièces de théâtre Résumé : Sang et roses. Le chant de Jeanne et Gilles. Jeanne la Pucelle : guidée par des voix, en habits d'homme. Gilles de Rais : son compagnon d'armes, possédé par des démons. L'une condamnée au bûcher pour sorcellerie, l'autre pour ses excès sexuels. A travers les destins de ces héros du XVe siècle, déchus par ce qui avait fait leur grandeur, résonnent les voix du XXIe siècle dans un récit tout autant tourmenté que dramatique.
Mamma Medea. Le mythe de Médée dans une version libre et contemporaine où la tragédie prend tout son sens. Celle d'un tableau où l'amour est ambivalence, l'humanité sombre et déroutante. (Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013472 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature belge Disponible La garçonne / Alia Mamdouh (2012)
Titre : La garçonne : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Alia Mamdouh (1944-....), Auteur ; Stéphanie Dujols, Traducteur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 2012 Collection : Mondes arabes (Arles), ISSN 1160-2872 Importance : 275 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-00242-8 Prix : 22 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Littérature arabe Index. décimale : 82-311.2 Roman à thème. Roman réaliste Résumé : Sabîha est une jeune femme originaire du sud de l’Irak, qui poursuit ses études à la faculté des Lettres de Bagdad. Arrêtée le lendemain du coup d’Etat de février 1963 en raison de sa liaison amoureuse avec Badr, un militant communiste, elle est affreusement torturée et violée par ses geôliers et elle découvre à sa sortie de prison, brisée, qu’elle est enceinte et que Badr a été tué. Commence alors une longue confession de Sabîha (nous apprendrons au dernier chapitre qu’il s’agit d’un roman destiné à un concours), où sont dénoncés, avec une audace peu commune, l’archaïsme, l’hypocrisie, la cruauté, le machisme qui ravagent la société irakienne, et que la répression politique ne fait qu’ancrer davantage dans les mœurs.
Dans sa détresse, la narratrice dévoile parallèlement ce qui la rattache encore à la vie après toutes les épreuves endurées : sa recherche éperdue du plaisir sexuel, ses amours lesbiens avec ses amies Hoda et Hojrân, ses liaisons passionnées mais souvent insatisfaites avec des hommes de passage. Le roman se clôt sur l’évocation d’un événement politique qui va longtemps déterminer le cours de l’histoire irakienne : la prise du pouvoir suprême par Saddam Hussein.
Quelques jours plus tard, des enfants qui jouent sous un pont trouvent le cadavre mutilé de Sabîha flottant sur l’eau. Salué par la critique à sa parution en 2000, ce roman, le troisième de l’auteur, a été interdit à la diffusion dans la plupart des pays arabes. Il est souvent cité dans les études sur l’érotisme dans la littérature arabe contemporaine, et notamment sur l’homosexualité féminine. (Decitre)La garçonne : roman [texte imprimé] / Alia Mamdouh (1944-....), Auteur ; Stéphanie Dujols, Traducteur . - Actes Sud, 2012 . - 275 p. ; 22 cm. - (Mondes arabes (Arles), ISSN 1160-2872) .
ISBN : 978-2-330-00242-8 : 22 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Littérature arabe Index. décimale : 82-311.2 Roman à thème. Roman réaliste Résumé : Sabîha est une jeune femme originaire du sud de l’Irak, qui poursuit ses études à la faculté des Lettres de Bagdad. Arrêtée le lendemain du coup d’Etat de février 1963 en raison de sa liaison amoureuse avec Badr, un militant communiste, elle est affreusement torturée et violée par ses geôliers et elle découvre à sa sortie de prison, brisée, qu’elle est enceinte et que Badr a été tué. Commence alors une longue confession de Sabîha (nous apprendrons au dernier chapitre qu’il s’agit d’un roman destiné à un concours), où sont dénoncés, avec une audace peu commune, l’archaïsme, l’hypocrisie, la cruauté, le machisme qui ravagent la société irakienne, et que la répression politique ne fait qu’ancrer davantage dans les mœurs.
Dans sa détresse, la narratrice dévoile parallèlement ce qui la rattache encore à la vie après toutes les épreuves endurées : sa recherche éperdue du plaisir sexuel, ses amours lesbiens avec ses amies Hoda et Hojrân, ses liaisons passionnées mais souvent insatisfaites avec des hommes de passage. Le roman se clôt sur l’évocation d’un événement politique qui va longtemps déterminer le cours de l’histoire irakienne : la prise du pouvoir suprême par Saddam Hussein.
Quelques jours plus tard, des enfants qui jouent sous un pont trouvent le cadavre mutilé de Sabîha flottant sur l’eau. Salué par la critique à sa parution en 2000, ce roman, le troisième de l’auteur, a été interdit à la diffusion dans la plupart des pays arabes. Il est souvent cité dans les études sur l’érotisme dans la littérature arabe contemporaine, et notamment sur l’homosexualité féminine. (Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013536 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Chien / Paul Nizon (2005)
Titre : Chien : Confession à midi Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul Nizon, Auteur ; Pierre Deshusses, Traducteur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 2005 Collection : Babel, ISSN 1140-3853 num. 670 Importance : 115 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 9782742752ç66 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature suisse Index. décimale : 82-311.1 Roman psychologique Résumé : Chien est le livre de la plus radicale des ruptures, l'histoire d'un homme qui a rompu les amarres, quitté sa famille, dénoué tout lien amoureux, répudié les valeurs du travail et de l'appartenance civique. Posté à l'angle d'une rue, déambulant sur les trottoirs, solitaire dans un jardin public, il fouille les poubelles à la recherche d'un vieux journal, savoure les destinées de compagnons lointains : exclus et marginaux, escrocs ou criminels. Et il se souvient. Chien est un roman antiromanesque et superbement asocial, un éloge de l'absolue liberté et de la solitude intense, délibérée, conduite par la nécessité extrême de la littérature. (Decitre) Chien : Confession à midi [texte imprimé] / Paul Nizon, Auteur ; Pierre Deshusses, Traducteur . - Actes Sud, 2005 . - 115 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853; 670) .
ISSN : 9782742752ç66
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature suisse Index. décimale : 82-311.1 Roman psychologique Résumé : Chien est le livre de la plus radicale des ruptures, l'histoire d'un homme qui a rompu les amarres, quitté sa famille, dénoué tout lien amoureux, répudié les valeurs du travail et de l'appartenance civique. Posté à l'angle d'une rue, déambulant sur les trottoirs, solitaire dans un jardin public, il fouille les poubelles à la recherche d'un vieux journal, savoure les destinées de compagnons lointains : exclus et marginaux, escrocs ou criminels. Et il se souvient. Chien est un roman antiromanesque et superbement asocial, un éloge de l'absolue liberté et de la solitude intense, délibérée, conduite par la nécessité extrême de la littérature. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013674 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible L'année de l'amour / Paul Nizon (2006)
Titre : L'année de l'amour Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul Nizon, Auteur ; Jean-Louis de Rambures, Traducteur ; Michel Contat, Préfacier, etc. ; Martina Wachendorff, Collaborateur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 2006 Collection : Babel, ISSN 1140-3853 num. 9 Importance : 215 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-6101-2 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature suisse Index. décimale : 82-311.2 Roman à thème. Roman réaliste Résumé : Si le héros de ce livre a élu domicile dans une minuscule chambre de Clichy, c'est d'abord parce qu'il est romancier, qu'il traverse une crise profonde et que Paris, la ville qui parle au cœur des écrivains, peut seule effacer ou sauver sa propre vocation. Bientôt la cité le happe. Tel un voyageur de légende, il l'explore inlassablement, n'évite aucun piège, se prend à la multiplicité des signes, s'attarde sur la chair douce des femmes. Mais ce qui égare l'homme sauve l'écrivain. Perdu au milieu des innombrables destins croisés, il éprouve soudain la joie précaire de se mesurer avec ce qu'on nomme d'habitude la réalité. Dés lors le roman lutte de vitesse pour ressaisir chaque instant et capter dans ses moindres reflets le scintillement de l'expérience. Avec toujours plus de brio et d'humour, Paul Nizon conduit jusqu'à l'apothéose cette aventure d'un homme désormais disponible à l'écriture, à l'amour.(Babelio) L'année de l'amour [texte imprimé] / Paul Nizon, Auteur ; Jean-Louis de Rambures, Traducteur ; Michel Contat, Préfacier, etc. ; Martina Wachendorff, Collaborateur . - Actes Sud, 2006 . - 215 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853; 9) .
ISBN : 978-2-7427-6101-2
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature suisse Index. décimale : 82-311.2 Roman à thème. Roman réaliste Résumé : Si le héros de ce livre a élu domicile dans une minuscule chambre de Clichy, c'est d'abord parce qu'il est romancier, qu'il traverse une crise profonde et que Paris, la ville qui parle au cœur des écrivains, peut seule effacer ou sauver sa propre vocation. Bientôt la cité le happe. Tel un voyageur de légende, il l'explore inlassablement, n'évite aucun piège, se prend à la multiplicité des signes, s'attarde sur la chair douce des femmes. Mais ce qui égare l'homme sauve l'écrivain. Perdu au milieu des innombrables destins croisés, il éprouve soudain la joie précaire de se mesurer avec ce qu'on nomme d'habitude la réalité. Dés lors le roman lutte de vitesse pour ressaisir chaque instant et capter dans ses moindres reflets le scintillement de l'expérience. Avec toujours plus de brio et d'humour, Paul Nizon conduit jusqu'à l'apothéose cette aventure d'un homme désormais disponible à l'écriture, à l'amour.(Babelio) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013675 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Stolz / Paul Nizon (1987)
Titre : Stolz Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul Nizon, Auteur ; Jean-Louis de Rambures, Traducteur ; Jean-Louis Goldschmidt, Collaborateur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 1987 Collection : Babel, ISSN 1140-3853 num. 48 Importance : 178 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86869-903-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature suisse Index. décimale : 82-311.1 Roman psychologique Résumé : Stolz est le type même du héros qu'on ne peut plus oublier après l'avoir accompagné dans quelques-unes de ses mésaventures. Ce croqueur d'incertitudes, ce nomade de l'absolu cherche, dans une sorte de précarité existentielle, de possibles éblouissements. Il pressent la vie brève. Il questionne le destin et les oeuvres de Van Gogh dont il est, comme Nizon lui-même, un spécialiste. Mais seul le silence répond à ses interrogations. Or, la magie de ce livre, c'est que, dès les premières pages, on sait qu'on ne se séparera pas de Stolz car l'écriture, lancinante et itérative, impose de marcher sur ses traces, du même pas que lui, jusqu'au bout de son itinéraire. Stolz est un roman qui n'a que trop tardé à être reçu en France, Une première traduction, publiée en Suisse en 1976, n'avait pas franchi nos frontières avec l'autorité nécessaire. Alors qu'en Allemagne, où ce livre avait paru l'année précédente, sa publication portait Paul Nizon au premier rang des écrivains de sa génération. La traduction de Jean-Louis de Rambures lui donne aujourd'hui la chance d'être enfin, ici, reconnu.(Babelio) Stolz [texte imprimé] / Paul Nizon, Auteur ; Jean-Louis de Rambures, Traducteur ; Jean-Louis Goldschmidt, Collaborateur . - Actes Sud, 1987 . - 178 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853; 48) .
ISBN : 978-2-86869-903-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature suisse Index. décimale : 82-311.1 Roman psychologique Résumé : Stolz est le type même du héros qu'on ne peut plus oublier après l'avoir accompagné dans quelques-unes de ses mésaventures. Ce croqueur d'incertitudes, ce nomade de l'absolu cherche, dans une sorte de précarité existentielle, de possibles éblouissements. Il pressent la vie brève. Il questionne le destin et les oeuvres de Van Gogh dont il est, comme Nizon lui-même, un spécialiste. Mais seul le silence répond à ses interrogations. Or, la magie de ce livre, c'est que, dès les premières pages, on sait qu'on ne se séparera pas de Stolz car l'écriture, lancinante et itérative, impose de marcher sur ses traces, du même pas que lui, jusqu'au bout de son itinéraire. Stolz est un roman qui n'a que trop tardé à être reçu en France, Une première traduction, publiée en Suisse en 1976, n'avait pas franchi nos frontières avec l'autorité nécessaire. Alors qu'en Allemagne, où ce livre avait paru l'année précédente, sa publication portait Paul Nizon au premier rang des écrivains de sa génération. La traduction de Jean-Louis de Rambures lui donne aujourd'hui la chance d'être enfin, ici, reconnu.(Babelio) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013676 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Marcher à l'écriture / Paul Nizon (1991)
Titre : Marcher à l'écriture : Leçons de Francfort Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul Nizon, Auteur ; Jean-Claude Rambach, Traducteur ; Martina Wachendorff, Directeur de publication, rédacteur en chef Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 1991 Importance : 179 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86869-739-4 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature suisse Index. décimale : 82-4 Essais Marcher à l'écriture : Leçons de Francfort [texte imprimé] / Paul Nizon, Auteur ; Jean-Claude Rambach, Traducteur ; Martina Wachendorff, Directeur de publication, rédacteur en chef . - Arles (France) : Actes Sud, 1991 . - 179 p. ; 19 cm.
ISBN : 978-2-86869-739-4
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature suisse Index. décimale : 82-4 Essais Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013677 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible La formule préférée du professeur / Yoko Ogawa
Titre : La formule préférée du professeur : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Yoko Ogawa (1962-....), Auteur ; Rose-Marie Makino-Fayolle, Traducteur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Collection : Babel, ISSN 1140-3853 num. 860 Importance : 244 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-7223-0 Prix : 7,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Catégories : Littérature asiatique Index. décimale : 821.121 Littérature japonaise Résumé : Une aide-ménagère est embauchée chez un ancien mathématicien, un homme d'une soixantaine d'années dont la carrière a été brutalement interrompue par un accident de voiture, catastrophe qui a réduit l'autonomie de sa mémoire à quatre-vingts minutes. Chaque matin en arrivant chez lui, la jeune femme doit de nouveau se présenter - le professeur oublie son existence d'un jour à l'autre - mais c'est avec beaucoup de patience, de gentillesse et d'attention qu'elle gagne sa confiance et, à sa demande, lui présente son fils âgé de dix ans.
Commence alors entre eux une magnifique relation. Le petit garçon et sa mère vont non seulement partager avec le vieil amnésique sa passion pour le base-ball, mais aussi et surtout appréhender la magie des chiffres, comprendre le véritable enjeu des mathématiques et découvrir la formule préférée du professeur... Un subtil roman sur l'héritage et la filiation, une histoire à travers laquelle trois générations se retrouvent sous le signe d'une mémoire égarée, fugitive, à jamais offerte.
(Decitre)La formule préférée du professeur : roman [texte imprimé] / Yoko Ogawa (1962-....), Auteur ; Rose-Marie Makino-Fayolle, Traducteur . - Actes Sud, [s.d.] . - 244 p. ; 18 cm. - (Babel, ISSN 1140-3853; 860) .
ISBN : 978-2-7427-7223-0 : 7,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Catégories : Littérature asiatique Index. décimale : 821.121 Littérature japonaise Résumé : Une aide-ménagère est embauchée chez un ancien mathématicien, un homme d'une soixantaine d'années dont la carrière a été brutalement interrompue par un accident de voiture, catastrophe qui a réduit l'autonomie de sa mémoire à quatre-vingts minutes. Chaque matin en arrivant chez lui, la jeune femme doit de nouveau se présenter - le professeur oublie son existence d'un jour à l'autre - mais c'est avec beaucoup de patience, de gentillesse et d'attention qu'elle gagne sa confiance et, à sa demande, lui présente son fils âgé de dix ans.
Commence alors entre eux une magnifique relation. Le petit garçon et sa mère vont non seulement partager avec le vieil amnésique sa passion pour le base-ball, mais aussi et surtout appréhender la magie des chiffres, comprendre le véritable enjeu des mathématiques et découvrir la formule préférée du professeur... Un subtil roman sur l'héritage et la filiation, une histoire à travers laquelle trois générations se retrouvent sous le signe d'une mémoire égarée, fugitive, à jamais offerte.
(Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013695 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Corps céleste / Anna Maria Ortese (2000)
Titre : Corps céleste Type de document : texte imprimé Auteurs : Anna Maria Ortese (1914-1998), Auteur ; Claude Schmitt (1939-....), Traducteur Editeur : Arles [France] : Actes Sud Année de publication : 2000 Collection : un endroit où aller Importance : 149 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-2543-4 Prix : 13,57 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Catégories : Littérature italienne Index. décimale : 821.131.1 Littérature italienne Résumé : Ecrire, c'est chercher le calme, et parfois le trouver. C'est revenir à la maison. La même chose que lire. Celui qui écrit ou lit réellement, c'est-à-dire rien que pour soi, celui-là revient à la maison ; il va bien. Celui qui n'écrit ou ne lit jamais, ou seulement à la commande - pour des raisons pratiques -, est toujours hors de chez lui, même s'il a plusieurs chez-soi. C'est un pauvre, qui rend la vie encore plus pauvre. A. M. O. (Decitre) Corps céleste [texte imprimé] / Anna Maria Ortese (1914-1998), Auteur ; Claude Schmitt (1939-....), Traducteur . - Actes Sud, 2000 . - 149 p. ; 19 cm. - (un endroit où aller) .
ISBN : 978-2-7427-2543-4 : 13,57 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Catégories : Littérature italienne Index. décimale : 821.131.1 Littérature italienne Résumé : Ecrire, c'est chercher le calme, et parfois le trouver. C'est revenir à la maison. La même chose que lire. Celui qui écrit ou lit réellement, c'est-à-dire rien que pour soi, celui-là revient à la maison ; il va bien. Celui qui n'écrit ou ne lit jamais, ou seulement à la commande - pour des raisons pratiques -, est toujours hors de chez lui, même s'il a plusieurs chez-soi. C'est un pauvre, qui rend la vie encore plus pauvre. A. M. O. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013706 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible