Fermeture de la bibliothèque du 23 décembre au 3 janvier inclus.
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
La bibliothèque sera fermée à 16h ce jeudi 12 décembre et à 11h30 ce vendredi 13 décembre
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail de l'éditeur
Éditeur Phébus
localisé à Paris
Collections rattachées
Documents disponibles chez cet éditeur
Affiner la rechercheIntégrale des contes et récits / E. T. A. Hoffmann. Le Petit Zachée surnommé Cinabre / Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (2006)
Titre de série : Intégrale des contes et récits / E. T. A. Hoffmann Titre : Le Petit Zachée surnommé Cinabre Type de document : texte imprimé Auteurs : Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822), Auteur ; Jean-Pierre Sicre, Préfacier, etc. ; Albert Béguin, Traducteur ; Madeleine Laval, Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 2006 Collection : Intégrale des contes et récits num. 237 Importance : 152 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0224-5 Prix : 6,90 € Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Conte
Littérature allemandeIndex. décimale : 82-34 Contes. Légendes Résumé : De tous les contes d'Hoffmann, voici celui où l'humour s'accommode des excès les plus dévastateurs : ou songe à Swift, à Sterne, et bien sûr à Jean Paul Richter. Le fantastique intime cher à l'auteur s'y révèle par ailleurs largement autobiographique : Hoffmann se trouvait laid, et le" héros " de cette histoire ressemble à la vérité moins à un être humain qu'à une sorte de " radis fendu en deux "... Jamais la verve romantique n'a atteint cette virulence : autodestructrice en l'occurrence, mais qui n'épargne pas non plus au passage les ridicules du temps - et singulièrement la philosophie des Lumières, évoquée ici avec une souveraine impertinence.
(Babélio)Intégrale des contes et récits / E. T. A. Hoffmann. Le Petit Zachée surnommé Cinabre [texte imprimé] / Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822), Auteur ; Jean-Pierre Sicre, Préfacier, etc. ; Albert Béguin, Traducteur ; Madeleine Laval, Traducteur . - Phébus, 2006 . - 152 p. ; 19 cm. - (Intégrale des contes et récits; 237) .
ISBN : 978-2-7529-0224-5 : 6,90 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Conte
Littérature allemandeIndex. décimale : 82-34 Contes. Légendes Résumé : De tous les contes d'Hoffmann, voici celui où l'humour s'accommode des excès les plus dévastateurs : ou songe à Swift, à Sterne, et bien sûr à Jean Paul Richter. Le fantastique intime cher à l'auteur s'y révèle par ailleurs largement autobiographique : Hoffmann se trouvait laid, et le" héros " de cette histoire ressemble à la vérité moins à un être humain qu'à une sorte de " radis fendu en deux "... Jamais la verve romantique n'a atteint cette virulence : autodestructrice en l'occurrence, mais qui n'épargne pas non plus au passage les ridicules du temps - et singulièrement la philosophie des Lumières, évoquée ici avec une souveraine impertinence.
(Babélio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600001156 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Dialogues sous les remparts / Oya Baydar (2018)
Titre : Dialogues sous les remparts Type de document : texte imprimé Auteurs : Oya Baydar (1940-....), Auteur ; Valérie Gay-Aksoy, Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 2018 Autre Editeur : Paris [France] : Libella - Maren Sell Collection : Littérature étrangère Importance : 155 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-1141-4 Prix : 15 € Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur) Catégories : Littérature turque Index. décimale : 821.512.161 Littérature turque
Résumé : Diyarbakir, capitale du Kurdistan turc, aujourd'hui : sur les remparts de la forteresse antique de Sur, la neige tombe. Lente, douce et tranquille. Dialoguant avec un mystérieux interlocuteur, Oya Baydar, figure majeure de la littérature turque et ancienne militante marxiste, revient sur une vie de luttes dont la tragédie kurde contemporaine est l'ultime chapitre.(decitre.fr) Dialogues sous les remparts [texte imprimé] / Oya Baydar (1940-....), Auteur ; Valérie Gay-Aksoy, Traducteur . - Phébus : Paris (France) : Libella - Maren Sell, 2018 . - 155 p. ; 21 cm. - (Littérature étrangère) .
ISBN : 978-2-7529-1141-4 : 15 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur)
Catégories : Littérature turque Index. décimale : 821.512.161 Littérature turque
Résumé : Diyarbakir, capitale du Kurdistan turc, aujourd'hui : sur les remparts de la forteresse antique de Sur, la neige tombe. Lente, douce et tranquille. Dialoguant avec un mystérieux interlocuteur, Oya Baydar, figure majeure de la littérature turque et ancienne militante marxiste, revient sur une vie de luttes dont la tragédie kurde contemporaine est l'ultime chapitre.(decitre.fr) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600009944 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible E.T.A. Hoffmann / Pierre Péju (2018)
Titre : E.T.A. Hoffmann : l'ombre de soi-même ; une biographie Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Péju (1946-....), Auteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 2018 Collection : Littérature française (Paris), ISSN 2117-203X Importance : 267 p Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-1165-0 Prix : 19 EUR Langues : Français (fre) Catégories : Biographie Tags : Hoffman (biographie) Index. décimale : 82-94 Écrits historiques. Mémoires. Biographies. Autobiographies. Journaux intimes Résumé : Freud voyait en lui " le maître inégalé de l'inquiétante étrangeté en littérature " ; Le fait est qu'après plus de deux siècles le fantastique d'Hoffmann apparaît aux yeux du lecteur moderne comme une sorte de " fantastique absolu ". Non tant en ce qu'il nous entraîne sur les voies d'un monde parallèle où le corps et l'esprit perdraient pied ; mais plutôt dans l'exacte mesure où son univers de prédilection est celui de l'intimité.
Les démons infernaux logent d'abord en nous. On découvrira ici, dans le sillage des Contes (qui ont fait l'objet d'une intégrale aux éditions Phébus), que l'existence d'Hoffmann, à l'opposé de ce qui pourrait se lire comme une sorte d'accompagnement de son oeuvre, nourrit au contraire celle-ci de façon centrale – Hoffmann s'ingéniant à inventer des personnages qui ne sont autres que des doubles, vie et oeuvre étant à ses yeux (et aux nôtres) exactement superposables : un peu à la manière de ce que sont l'image et le négatif en photographie...
ou la figure et son ombre, lorsque vient la nuit.E.T.A. Hoffmann : l'ombre de soi-même ; une biographie [texte imprimé] / Pierre Péju (1946-....), Auteur . - Phébus, 2018 . - 267 p ; 21 cm. - (Littérature française (Paris), ISSN 2117-203X) .
ISBN : 978-2-7529-1165-0 : 19 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : Biographie Tags : Hoffman (biographie) Index. décimale : 82-94 Écrits historiques. Mémoires. Biographies. Autobiographies. Journaux intimes Résumé : Freud voyait en lui " le maître inégalé de l'inquiétante étrangeté en littérature " ; Le fait est qu'après plus de deux siècles le fantastique d'Hoffmann apparaît aux yeux du lecteur moderne comme une sorte de " fantastique absolu ". Non tant en ce qu'il nous entraîne sur les voies d'un monde parallèle où le corps et l'esprit perdraient pied ; mais plutôt dans l'exacte mesure où son univers de prédilection est celui de l'intimité.
Les démons infernaux logent d'abord en nous. On découvrira ici, dans le sillage des Contes (qui ont fait l'objet d'une intégrale aux éditions Phébus), que l'existence d'Hoffmann, à l'opposé de ce qui pourrait se lire comme une sorte d'accompagnement de son oeuvre, nourrit au contraire celle-ci de façon centrale – Hoffmann s'ingéniant à inventer des personnages qui ne sont autres que des doubles, vie et oeuvre étant à ses yeux (et aux nôtres) exactement superposables : un peu à la manière de ce que sont l'image et le négatif en photographie...
ou la figure et son ombre, lorsque vient la nuit.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600009904 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible La dérobade / Jeanne Cordelier (2007)
Titre : La dérobade Type de document : texte imprimé Auteurs : Jeanne Cordelier (1944-....), Auteur ; Benoîte Groult (1920-2016), Préfacier, etc. Mention d'édition : Nouv. edition rev. et corr. Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 2007 Importance : 426 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0263-4 Prix : 22 EUR Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Tags : prostitution condition féminine Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : " Le récit de Jeanne Cordelier a tout juste trente ans. II pourrait en avoir cent et avoir été écrit hier ", nous dit Benoîte Groult. La Dérobade est de ces livres qui résonnent longtemps. qui s'ancrent dans nos ânes, " tant la douleur est éternelle, et tant "l'espérance est violente", et tant le talent n'a pas d'âge ". D'aucuns disent que la prostitution est un métier comme un autre - le plus vieux d'entre tous -, un espace de liberté, un droit... ancestral. On se rassure. On se ment. Pour les autres - la majorité, osons-nous croire -, la prostitution relève de l'exploitation sexuelle des femmes, de la violation des droits de l'Homme. Lisons, relisons La Dérobade, la vérité est là, crue, amère. Elle est partout, dans ce style luxuriant, brûlant, dans ces mots exutoires, dans cette " révolte précieuse qui est parfais le seul signe de vie au fond de l'horreur ". (Decitre) La dérobade [texte imprimé] / Jeanne Cordelier (1944-....), Auteur ; Benoîte Groult (1920-2016), Préfacier, etc. . - Nouv. edition rev. et corr. . - Paris : Phébus, 2007 . - 426 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-7529-0263-4 : 22 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Tags : prostitution condition féminine Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : " Le récit de Jeanne Cordelier a tout juste trente ans. II pourrait en avoir cent et avoir été écrit hier ", nous dit Benoîte Groult. La Dérobade est de ces livres qui résonnent longtemps. qui s'ancrent dans nos ânes, " tant la douleur est éternelle, et tant "l'espérance est violente", et tant le talent n'a pas d'âge ". D'aucuns disent que la prostitution est un métier comme un autre - le plus vieux d'entre tous -, un espace de liberté, un droit... ancestral. On se rassure. On se ment. Pour les autres - la majorité, osons-nous croire -, la prostitution relève de l'exploitation sexuelle des femmes, de la violation des droits de l'Homme. Lisons, relisons La Dérobade, la vérité est là, crue, amère. Elle est partout, dans ce style luxuriant, brûlant, dans ces mots exutoires, dans cette " révolte précieuse qui est parfais le seul signe de vie au fond de l'horreur ". (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014081 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Les mystères de Londres / Paul Féval (2006)
Titre : Les mystères de Londres : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul Féval (1816-1887), Auteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 2006 Collection : Libretto (Paris. 1998), ISSN 1285-6002 num. 228 Importance : 412 p. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0199-6 Prix : 10,50 EUR Langues : Français (fre) Catégories : Roman Index. décimale : 82-312.4 Roman policier. Thriller. Roman d'épouvante Résumé : Dans les années 1840, tout Londres ne bruit que des
frasques du marquis de Rio-Santo, dandy insolent dont
la richesse paraît sans limite, qui subjugue l'aristocratie...
et règne en même temps sur les bas-fonds de la capitale !
Car en dépit de son nom, Rio-Santo est irlandais,
et à la tête d'une association de malfaiteurs baptisée
Les Gentilshommes de la nuit, il prépare en secret une
révolution destinée à libérer l'Irlande.
Complots, poursuites, assassinats, nous voici entraînés à
un rythme d'enfer de rebondissements en rebondissements,
égarés d'une fausse piste à une autre dans ce roman
noir moderne écrit en 1844 - deux ans avant Le Comte
de Monte Cristo - sous le pseudonyme de Francis Trolopp,
pour concurrencer Les Mystères de Paris d'Eugène Sue.
Mais ces Mystères de Londres, étonnante plongée dans
l'ombre des sociétés secrètes, vision hallucinée où se
mêlent la réalité sociale à la Dickens et le mystère à la
Wilkie Collins, ouvriront à leur auteur les portes du
succès. (Babélio)Les mystères de Londres : roman [texte imprimé] / Paul Féval (1816-1887), Auteur . - Phébus, 2006 . - 412 p. ; 19 cm. - (Libretto (Paris. 1998), ISSN 1285-6002; 228) .
ISBN : 978-2-7529-0199-6 : 10,50 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : Roman Index. décimale : 82-312.4 Roman policier. Thriller. Roman d'épouvante Résumé : Dans les années 1840, tout Londres ne bruit que des
frasques du marquis de Rio-Santo, dandy insolent dont
la richesse paraît sans limite, qui subjugue l'aristocratie...
et règne en même temps sur les bas-fonds de la capitale !
Car en dépit de son nom, Rio-Santo est irlandais,
et à la tête d'une association de malfaiteurs baptisée
Les Gentilshommes de la nuit, il prépare en secret une
révolution destinée à libérer l'Irlande.
Complots, poursuites, assassinats, nous voici entraînés à
un rythme d'enfer de rebondissements en rebondissements,
égarés d'une fausse piste à une autre dans ce roman
noir moderne écrit en 1844 - deux ans avant Le Comte
de Monte Cristo - sous le pseudonyme de Francis Trolopp,
pour concurrencer Les Mystères de Paris d'Eugène Sue.
Mais ces Mystères de Londres, étonnante plongée dans
l'ombre des sociétés secrètes, vision hallucinée où se
mêlent la réalité sociale à la Dickens et le mystère à la
Wilkie Collins, ouvriront à leur auteur les portes du
succès. (Babélio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014245 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Le Tigre en flammes / Peter Balakian (2005)
Titre : Le Tigre en flammes : le génocide arménien et la réponse de l'Amérique et de l'Occident Type de document : texte imprimé Auteurs : Peter Balakian, Auteur ; Jean-Pascal Bernard, Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 2005 Collection : de facto Importance : 507 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0065-4 Prix : 22,50 € Langues : Français (fre) Catégories : Génocide
Histoire asiatiqueTags : Génocide Arménie Turquie Index. décimale : 93/94 Histoire Résumé : "Si l'on évoque souvent l'horreur du génocide arménien, la plupart d'entre nous ignorent la réalité de ce qui s'est vraiment passé en Turquie dans la dernière décennie du XIXe siècle, puis en 1915-1916 - ce dernier épisode, le plus sanglant (un million de victimes au moins), ayant été largement camouflé par l'actualité de la Grande Guerre. Peter Balakian, puisant à des sources peu connues, établit dans ces pages, preuves irréfutables à l'appui, un compte rendu aussi exhaustif que possible des atrocités commises ou " couvertes " à l'époque par les autorités turques. Si son travail éclaire ces tragiques événements d'un jour neuf, la partie la plus passionnante de sa recherche concerne non tant le black-out entretenu sur l'affaire pendant près d'un siècle par le pouvoir turc que la
surprenante réponse de l'Occident à la réalité des crimes commis - et au silence des bourreaux. Car on a oublié à la fois l'ampleur de la mobilisation de l'Occident en faveur de la cause arménienne dans les années 1890-1920 (145 articles sur le sujet dans le New York Times pour la seule année 1915 !)... et la trahison de l'Amérique et de ses alliés qui dès les années 20 et 30 allaient enterrer toute l'affaire (il ne fallait pas faire de peine aux Turcs, devenus entre-temps de précieux alliés sur le front pétrolier du Moyen-Orient : contrôlant la haute vallée du Tigre, ils détenaient l'une des clés d'accès aux précieuses réserves de l'Irak !). On l'aura compris, Le Tigre en flammes ne nous parle pas que d'un passé un peu vite décrété hors d'actualité, il nous tend également un miroir, aussi fascinant qu'inquiétant, où nous serons peut-être surpris de nous reconnaître..." (4e de couv.)Le Tigre en flammes : le génocide arménien et la réponse de l'Amérique et de l'Occident [texte imprimé] / Peter Balakian, Auteur ; Jean-Pascal Bernard, Traducteur . - Phébus, 2005 . - 507 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 21 cm.. - (de facto) .
ISBN : 978-2-7529-0065-4 : 22,50 €
Langues : Français (fre)
Catégories : Génocide
Histoire asiatiqueTags : Génocide Arménie Turquie Index. décimale : 93/94 Histoire Résumé : "Si l'on évoque souvent l'horreur du génocide arménien, la plupart d'entre nous ignorent la réalité de ce qui s'est vraiment passé en Turquie dans la dernière décennie du XIXe siècle, puis en 1915-1916 - ce dernier épisode, le plus sanglant (un million de victimes au moins), ayant été largement camouflé par l'actualité de la Grande Guerre. Peter Balakian, puisant à des sources peu connues, établit dans ces pages, preuves irréfutables à l'appui, un compte rendu aussi exhaustif que possible des atrocités commises ou " couvertes " à l'époque par les autorités turques. Si son travail éclaire ces tragiques événements d'un jour neuf, la partie la plus passionnante de sa recherche concerne non tant le black-out entretenu sur l'affaire pendant près d'un siècle par le pouvoir turc que la
surprenante réponse de l'Occident à la réalité des crimes commis - et au silence des bourreaux. Car on a oublié à la fois l'ampleur de la mobilisation de l'Occident en faveur de la cause arménienne dans les années 1890-1920 (145 articles sur le sujet dans le New York Times pour la seule année 1915 !)... et la trahison de l'Amérique et de ses alliés qui dès les années 20 et 30 allaient enterrer toute l'affaire (il ne fallait pas faire de peine aux Turcs, devenus entre-temps de précieux alliés sur le front pétrolier du Moyen-Orient : contrôlant la haute vallée du Tigre, ils détenaient l'une des clés d'accès aux précieuses réserves de l'Irak !). On l'aura compris, Le Tigre en flammes ne nous parle pas que d'un passé un peu vite décrété hors d'actualité, il nous tend également un miroir, aussi fascinant qu'inquiétant, où nous serons peut-être surpris de nous reconnaître..." (4e de couv.)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014445 ! Livre Histoire asiatique (Arménie) Disponible Princesse Brambilla / Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1980)
Titre : Princesse Brambilla : Capriccio dans la manière de Callot Type de document : texte imprimé Auteurs : Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822), Auteur ; André Espiau de La Maëstre, Traducteur ; Stefan Zweig (1881-1942), Préfacier, etc. Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 1980 Collection : Verso Importance : 167 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-85940-931-1 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Conte
Littérature allemandeIndex. décimale : 82-34 Contes. Légendes Résumé : Hoffmann rêva toute sa vie du ciel doré de l’Italie : un ciel qu’il ne put jamais apercevoir qu’en songe.
Raison pour quoi, sans doute, il logea Princesse Brambilla dans le décor le plus italien qui se puisse imaginer : le carnaval de Rome. Raison pour quoi, surtout, ce roman bref se trouve être le plus vibrant appel qu’il ait adressé de sa vie à la fuyante beauté : occasion de conjuguer sa fantaisie la moins retenue et le meilleur de cette ironie mélancolique qui est son élixir secret.
Baudelaire voyait là la quintessence de l’imaginaire romantique : « Il faut lire Hoffmann, et surtout, avant tout, Princesse Brambilla, qui est comme un catéchisme de haute esthétique. »
Quant à Stefan Zweig, préfacier de la présente édition, il ajoute : « Une chose reste pour toujours propre à E.T.A. Hoffmann et inimitable : cet étrange amour de la dissonance, des tons intermédiaires nets et aigus ; celui qui sent la littérature comme une musique n’oubliera jamais ce ton-là. »
« Un des romans les plus extravagants jamais écrits (...) sans doute une des meilleures introductions à la lecture d’Hoffmann. » Michel BraudeauPrincesse Brambilla : Capriccio dans la manière de Callot [texte imprimé] / Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822), Auteur ; André Espiau de La Maëstre, Traducteur ; Stefan Zweig (1881-1942), Préfacier, etc. . - Phébus, 1980 . - 167 p. ; 21 cm. - (Verso) .
ISSN : 2-85940-931-1
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Conte
Littérature allemandeIndex. décimale : 82-34 Contes. Légendes Résumé : Hoffmann rêva toute sa vie du ciel doré de l’Italie : un ciel qu’il ne put jamais apercevoir qu’en songe.
Raison pour quoi, sans doute, il logea Princesse Brambilla dans le décor le plus italien qui se puisse imaginer : le carnaval de Rome. Raison pour quoi, surtout, ce roman bref se trouve être le plus vibrant appel qu’il ait adressé de sa vie à la fuyante beauté : occasion de conjuguer sa fantaisie la moins retenue et le meilleur de cette ironie mélancolique qui est son élixir secret.
Baudelaire voyait là la quintessence de l’imaginaire romantique : « Il faut lire Hoffmann, et surtout, avant tout, Princesse Brambilla, qui est comme un catéchisme de haute esthétique. »
Quant à Stefan Zweig, préfacier de la présente édition, il ajoute : « Une chose reste pour toujours propre à E.T.A. Hoffmann et inimitable : cet étrange amour de la dissonance, des tons intermédiaires nets et aigus ; celui qui sent la littérature comme une musique n’oubliera jamais ce ton-là. »
« Un des romans les plus extravagants jamais écrits (...) sans doute une des meilleures introductions à la lecture d’Hoffmann. » Michel BraudeauRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013299 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Elmer Gantry / Sinclair Lewis (1998)
Titre : Elmer Gantry : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Sinclair Lewis (1885-1951), Auteur ; Régis Michaud (1880-1939), Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 1998 Collection : D'aujourd'hui. Etranger (Paris), ISSN 1157-3899 Importance : 342 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85940-546-5 Prix : 139 F Note générale : La couv. porte en sous-titre : "Le charlatan" Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Littérature
RomanIndex. décimale : 82-311.2 Roman à thème. Roman réaliste Résumé : La reconnaissance des droits des hommes, des femmes et des enfants s'inscrit dans l'exigence morale de permettre aux sujets de se réconcilier avec la contingence de leurs corps. Telle est la pointe du discernement éthique et juridique que Xavier Dijon met en oeuvre dans ces pages. Lorsque l'amour de l'homme et de la femme semble infécond, quel traitement leur permettra d'accueillir, dans les limites de leurs corps, la promesse de leur amour ? De quelle norme physique ou mentale le handicap est-il l'anomalie et jusqu'où le supporter ? Faut-il reprendre l'argumentaire qui s'oppose à la dépénalisation de l'avortement, largement acceptée dans les pays occidentaux ? Comment les droits du patient à une mort digne trouveront-ils figure juridique ? En chacun de ces points, la réflexion de l'auteur se veut catholique : elle a toute personne humaine en vis-à-vis. (Decitre) Elmer Gantry : roman [texte imprimé] / Sinclair Lewis (1885-1951), Auteur ; Régis Michaud (1880-1939), Traducteur . - Phébus, 1998 . - 342 p. ; 21 cm. - (D'aujourd'hui. Etranger (Paris), ISSN 1157-3899) .
ISBN : 978-2-85940-546-5 : 139 F
La couv. porte en sous-titre : "Le charlatan"
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Littérature
RomanIndex. décimale : 82-311.2 Roman à thème. Roman réaliste Résumé : La reconnaissance des droits des hommes, des femmes et des enfants s'inscrit dans l'exigence morale de permettre aux sujets de se réconcilier avec la contingence de leurs corps. Telle est la pointe du discernement éthique et juridique que Xavier Dijon met en oeuvre dans ces pages. Lorsque l'amour de l'homme et de la femme semble infécond, quel traitement leur permettra d'accueillir, dans les limites de leurs corps, la promesse de leur amour ? De quelle norme physique ou mentale le handicap est-il l'anomalie et jusqu'où le supporter ? Faut-il reprendre l'argumentaire qui s'oppose à la dépénalisation de l'avortement, largement acceptée dans les pays occidentaux ? Comment les droits du patient à une mort digne trouveront-ils figure juridique ? En chacun de ces points, la réflexion de l'auteur se veut catholique : elle a toute personne humaine en vis-à-vis. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014944 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Histoires burlesques et grotesques / Alfred Kubin (2006)
Titre : Histoires burlesques et grotesques : nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Alfred Kubin (1877-1959), Auteur ; Christophe David (1964-....), Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 2006 Collection : D'aujourd'hui. Etranger (Paris), ISSN 1157-3899 Importance : 153 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0150-7 Prix : 13,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature autrichienne
NouvelleIndex. décimale : 82 Littérature Résumé : Le génie d'Alfred Kubin dessinateur (1877-1959) - on l'a surnommé "le Goya autrichien" - a longtemps éclipsé son oeuvre d'écrivain, brève mais d'une absolue singularité et qui fascina bien des esprits, au premier rang desquels Ernst Jünger. Pour faire bonne mesure, ajoutons que le chef-d'oeuvre littéraire de Kubin, vaste divagation romanesque sans boussole illustrée par lui-même (L'Autre Côté, 1909 - Jean-Jacques Pauvert, 1964 ; José Corti, 2000), a injustement masqué l'autre versant de son oeuvre écrite : ces nouvelles "humoresques" - non moins troublantes, à tout prendre - qu'il rédigea dans la seconde moitié de sa vie de créateur, et qu'on révèle ici pour la première fois aux lecteurs de langue française.
Ces histoires ont-elle droit à l'appellation de "nouvelles" ? Oui si l'on s'en tient à la (relative) sagesse narrative de leur discours - par comparaison en tout cas avec la "folie" revendiquée de L'Autre Côté. Non, si l'on veut bien convenir que ces récits, conduits comme des fictions, ont d'abord un caractère autobiographique, et que leur succession finit par embrasser toute une enfance - disons toute une jeunesse à l'affût de l'inquiétante étrangeté du réel.
Bref Kubin raconte sa vie, vécue ou rêvée... et ne peut s'empêcher, quelque mesure qu'il y mette, de nous faire entrevoir, comme personne, "l'autre côté" des choses. (Decitre)Histoires burlesques et grotesques : nouvelles [texte imprimé] / Alfred Kubin (1877-1959), Auteur ; Christophe David (1964-....), Traducteur . - Phébus, 2006 . - 153 p. ; 21 cm. - (D'aujourd'hui. Etranger (Paris), ISSN 1157-3899) .
ISBN : 978-2-7529-0150-7 : 13,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature autrichienne
NouvelleIndex. décimale : 82 Littérature Résumé : Le génie d'Alfred Kubin dessinateur (1877-1959) - on l'a surnommé "le Goya autrichien" - a longtemps éclipsé son oeuvre d'écrivain, brève mais d'une absolue singularité et qui fascina bien des esprits, au premier rang desquels Ernst Jünger. Pour faire bonne mesure, ajoutons que le chef-d'oeuvre littéraire de Kubin, vaste divagation romanesque sans boussole illustrée par lui-même (L'Autre Côté, 1909 - Jean-Jacques Pauvert, 1964 ; José Corti, 2000), a injustement masqué l'autre versant de son oeuvre écrite : ces nouvelles "humoresques" - non moins troublantes, à tout prendre - qu'il rédigea dans la seconde moitié de sa vie de créateur, et qu'on révèle ici pour la première fois aux lecteurs de langue française.
Ces histoires ont-elle droit à l'appellation de "nouvelles" ? Oui si l'on s'en tient à la (relative) sagesse narrative de leur discours - par comparaison en tout cas avec la "folie" revendiquée de L'Autre Côté. Non, si l'on veut bien convenir que ces récits, conduits comme des fictions, ont d'abord un caractère autobiographique, et que leur succession finit par embrasser toute une enfance - disons toute une jeunesse à l'affût de l'inquiétante étrangeté du réel.
Bref Kubin raconte sa vie, vécue ou rêvée... et ne peut s'empêcher, quelque mesure qu'il y mette, de nous faire entrevoir, comme personne, "l'autre côté" des choses. (Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013444 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Moby Dick / Herman Melville (2005)
Titre : Moby Dick : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Herman Melville (1819-1891), Auteur ; Armel Guerne, Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 2005 Importance : 808 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0046-3 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Littérature nord-américaine Index. décimale : 821.111 (73) Littérature américaine Résumé : Pour les aficionados de Melville et de Guerne, la traduction que ce dernier a donnée de Moby Dick (en 1954, aux éditions du Sagittaire) est un monument indépassable : le traducteur-poète est allé jusqu'à s'initier au parler " salé " des matelots américains du XIXe siècle, tel qu'il se trouve consigné dans les anciens lexiques marins ; et surtout jusqu'à s'inventer un français hautement " melvillien ", puisque le grand romancier aimait à dire qu'il n'écrivait pas en anglais mais en outlandish... la langue du grand Ailleurs. Cette traduction est restée la plupart du temps introuvable au cours du dernier demi-siècle. On envie déjà le plaisir et la surprise de ceux qui auront à découvrir sa riche et rude saveur - que reconnaîtront tous ceux qui ont fréquenté d'un peu près le vieil océan. Quant au livre lui-même... resté à peu près inconnu du public au temps de Melville, il n'aura été vraiment découvert qu'au XXe siècle, où sa violente modernité paraissait enfin accordée à la période de tempêtes qu'inaugurait alors l'Histoire - jusqu'à passer aujourd'hui aux yeux de certains, aux yeux de beaucoup, comme le plus grand roman de la littérature américaine. Moby Dick, qui peut se lire comme le plus formidable des récits d'aventures, est en effet autre chose et bien plus que cela. Car par-delà les tribulations du capitaine Achab lancé à la poursuite de la Baleine blanche se profile une autre quête : celle d'une humanité embarquée de force à bord d'une histoire qui reste pour elle un mystère. (Decitre) Moby Dick : roman [texte imprimé] / Herman Melville (1819-1891), Auteur ; Armel Guerne, Traducteur . - Paris : Phébus, 2005 . - 808 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-7529-0046-3
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Littérature nord-américaine Index. décimale : 821.111 (73) Littérature américaine Résumé : Pour les aficionados de Melville et de Guerne, la traduction que ce dernier a donnée de Moby Dick (en 1954, aux éditions du Sagittaire) est un monument indépassable : le traducteur-poète est allé jusqu'à s'initier au parler " salé " des matelots américains du XIXe siècle, tel qu'il se trouve consigné dans les anciens lexiques marins ; et surtout jusqu'à s'inventer un français hautement " melvillien ", puisque le grand romancier aimait à dire qu'il n'écrivait pas en anglais mais en outlandish... la langue du grand Ailleurs. Cette traduction est restée la plupart du temps introuvable au cours du dernier demi-siècle. On envie déjà le plaisir et la surprise de ceux qui auront à découvrir sa riche et rude saveur - que reconnaîtront tous ceux qui ont fréquenté d'un peu près le vieil océan. Quant au livre lui-même... resté à peu près inconnu du public au temps de Melville, il n'aura été vraiment découvert qu'au XXe siècle, où sa violente modernité paraissait enfin accordée à la période de tempêtes qu'inaugurait alors l'Histoire - jusqu'à passer aujourd'hui aux yeux de certains, aux yeux de beaucoup, comme le plus grand roman de la littérature américaine. Moby Dick, qui peut se lire comme le plus formidable des récits d'aventures, est en effet autre chose et bien plus que cela. Car par-delà les tribulations du capitaine Achab lancé à la poursuite de la Baleine blanche se profile une autre quête : celle d'une humanité embarquée de force à bord d'une histoire qui reste pour elle un mystère. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013603 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible L'homme sans postérité / Adalbert Stifter (2004)
Titre : L'homme sans postérité : Roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Adalbert Stifter (1805-1868), Auteur ; G.-A. Goldschmidt, Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : 2004 Collection : Libretto (Paris. 1998), ISSN 1285-6002 Importance : 146 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85940-966-1 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature autrichienne
RomanIndex. décimale : 821.133.2(436) Littérature autrichienne Résumé : Le plus déroutant peut-être des romans de Stifter (1805-1868), qui fut lui-même, la figure la plus singulière du post-romantisme allemand. Un adolescent rend visite à son oncle, un vieux célibataire qui vit cloîtré dans un étrange domaine : une île au milieu d'un lac perdu dans les montagnes. L'oncle parle peu, n'a pas l'air commode. A la fin du séjour, et sans que rien entre eux soit clairement formulé, il aura légué au garçon son bien le plus précieux l'esprit de solitude. Tout en feignant de n'évoquer que la vie la plus ordinaire, Stifter nous conduit à écouter entre les mots la voix de la différence, du désir d' " être soi " envers et contre tout. Dès lors s'explique-t-on l'admiration qu'un Nietzsche a pu porter à cette œuvre. (Decitre) Note de contenu : Contrepoint
Unisson
Séparation
Voyage
Séjour
Retour
(Decitre)L'homme sans postérité : Roman [texte imprimé] / Adalbert Stifter (1805-1868), Auteur ; G.-A. Goldschmidt, Traducteur . - Phébus, 2004 . - 146 p. ; 18 cm. - (Libretto (Paris. 1998), ISSN 1285-6002) .
ISBN : 978-2-85940-966-1
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature autrichienne
RomanIndex. décimale : 821.133.2(436) Littérature autrichienne Résumé : Le plus déroutant peut-être des romans de Stifter (1805-1868), qui fut lui-même, la figure la plus singulière du post-romantisme allemand. Un adolescent rend visite à son oncle, un vieux célibataire qui vit cloîtré dans un étrange domaine : une île au milieu d'un lac perdu dans les montagnes. L'oncle parle peu, n'a pas l'air commode. A la fin du séjour, et sans que rien entre eux soit clairement formulé, il aura légué au garçon son bien le plus précieux l'esprit de solitude. Tout en feignant de n'évoquer que la vie la plus ordinaire, Stifter nous conduit à écouter entre les mots la voix de la différence, du désir d' " être soi " envers et contre tout. Dès lors s'explique-t-on l'admiration qu'un Nietzsche a pu porter à cette œuvre. (Decitre) Note de contenu : Contrepoint
Unisson
Séparation
Voyage
Séjour
Retour
(Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015500 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible