Fermeture de la bibliothèque du 23 décembre au 3 janvier inclus.
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
La bibliothèque sera fermée à 16h ce jeudi 12 décembre et à 11h30 ce vendredi 13 décembre
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail de l'éditeur
Éditeur L'Age d'Homme
localisé à Lausanne
Collections rattachées
Documents disponibles chez cet éditeur
Affiner la rechercheLe nouveau Moyen Age / Nicolas Berdiaev (1985)
Titre : Le nouveau Moyen Age : précédé de La Fin de la Renaissance et suivi par Considération sur la Révolution russe et Démocratie, Socialisme et Théocratie Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas Berdiaev, Auteur ; Jean-Claude Marcadé, Traducteur ; Sylviane Siger, Traducteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1985 Importance : 140 p. Format : 22,5 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Philosophie Tags : Histoire russe Index. décimale : 17 Morale. Éthique. Philosophie pratique Le nouveau Moyen Age : précédé de La Fin de la Renaissance et suivi par Considération sur la Révolution russe et Démocratie, Socialisme et Théocratie [texte imprimé] / Nicolas Berdiaev, Auteur ; Jean-Claude Marcadé, Traducteur ; Sylviane Siger, Traducteur . - Lausanne (Suisse) : L'Age d'Homme, 1985 . - 140 p. ; 22,5 cm.
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Philosophie Tags : Histoire russe Index. décimale : 17 Morale. Éthique. Philosophie pratique Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600001466 ! Livre Philosophie générale Disponible Les commencements et les fins / Léon Chestov (1987)
Titre : Les commencements et les fins Type de document : texte imprimé Auteurs : Léon Chestov, Auteur ; Boris de Schloezer (1881-1969), Traducteur ; Sylvie Luneau, Traducteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1987 Importance : 107 p. Format : 22,5 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Philosophie Index. décimale : 17 Morale. Éthique. Philosophie pratique Les commencements et les fins [texte imprimé] / Léon Chestov, Auteur ; Boris de Schloezer (1881-1969), Traducteur ; Sylvie Luneau, Traducteur . - Lausanne (Suisse) : L'Age d'Homme, 1987 . - 107 p. ; 22,5 cm.
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Philosophie Index. décimale : 17 Morale. Éthique. Philosophie pratique Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600001489 ! Livre Philosophie générale Disponible Les grandes veilles / Léon Chestov (1985)
Titre : Les grandes veilles Type de document : texte imprimé Auteurs : Léon Chestov, Auteur ; Sylvie Luneau, Traducteur ; Nathalie Sretovitch, Traducteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1985 Importance : 171 p. Format : 22,5 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Philosophie Index. décimale : 17 Morale. Éthique. Philosophie pratique Les grandes veilles [texte imprimé] / Léon Chestov, Auteur ; Sylvie Luneau, Traducteur ; Nathalie Sretovitch, Traducteur . - Lausanne (Suisse) : L'Age d'Homme, 1985 . - 171 p. ; 22,5 cm.
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Philosophie Index. décimale : 17 Morale. Éthique. Philosophie pratique Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600001490 ! Livre Philosophie générale Disponible Oeuvres complètes / Max Stirner (1999)
Titre : Oeuvres complètes : L'unique et sa propriété et autres récits Type de document : texte imprimé Auteurs : Max Stirner, Auteur ; Pierre Gallisaire, Traducteur ; André Sauge, Traducteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1999 Collection : Bibliothèque l'Age d'homme Importance : 437 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8251-1275-5 Prix : 25 € Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Philosophie Index. décimale : 17 Morale. Éthique. Philosophie pratique Résumé : Max Stirner (de son vrai nom Johann Caspar Schmidt), philosophe allemand (1806-1856), n'est en fait connu du public français que par son ouvrage principal, L'Unique et sa propriété. Ses autres écrits n'avaient jamais été traduits, alors qu'ils présentent un intérêt considérable, non seulement pour la compréhension profonde de L'Unique, mais pour leur valeur propre. Que ce soit la Réplique d'un membre de la Communauté Berlinoise, qui s'en prend à la propagande religieuse (brochure aussitôt interdite) ou ce Faux Principe de notre Education, véritablement prémonitoire si l'on se réfère à l'actuelle discussion générale sur l'instruction publique ou encore le texte consacré aux Mystères de Paris d'Eugène Sue, qui reste parfaitement actuel : tout ce qu'a écrit Max Stirner reste marqué du sceau de sa forte personnalité intellectuelle et de son indéniable originalité philosophique. Nous présentons une nouvelle traduction de son chef-d'œuvre, L'Unique et sa propriété, parce que toutes les traductions menées à ce jour nous ont paru insatisfaisantes, truffées d'altérations, voire de contresens. Chaque génération a droit à une traduction originale de ses grands classiques et peu d'ouvrages nous sont dans l'esprit aussi contemporains, pour ne pas dire nécessaires, que L'Unique et sa propriété. On trouvera également dans ce volume des œuvres complètes les réponses que Stirner écrivit à ses détracteurs, réponses naturellement du plus haut intérêt pour qui veut poursuivre le grand débat ouvert par le livre. Incisif, polémiste redoutable, Stirner découvre là un autre aspect de son talent littéraire et nous autorise à juger de ce qu'était l'atmosphère intellectuelle de l'Allemagne du milieu du XIXe siècle. Livre " trop absurde pour être dangereux ", selon le Ministère de l'Intérieur : cette amnistie singulière pourrait bien être levée aujourd'hui, à l'heure des grandes concentrations totalitaires. L'Unique et sa propriété apparaîtra alors comme le véritable manifeste et la plus parfaite ouverture à l'éthique de l'individualisme. (Decitre) Oeuvres complètes : L'unique et sa propriété et autres récits [texte imprimé] / Max Stirner, Auteur ; Pierre Gallisaire, Traducteur ; André Sauge, Traducteur . - L'Age d'Homme, 1999 . - 437 p. ; 23 cm. - (Bibliothèque l'Age d'homme) .
ISBN : 978-2-8251-1275-5 : 25 €
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Philosophie Index. décimale : 17 Morale. Éthique. Philosophie pratique Résumé : Max Stirner (de son vrai nom Johann Caspar Schmidt), philosophe allemand (1806-1856), n'est en fait connu du public français que par son ouvrage principal, L'Unique et sa propriété. Ses autres écrits n'avaient jamais été traduits, alors qu'ils présentent un intérêt considérable, non seulement pour la compréhension profonde de L'Unique, mais pour leur valeur propre. Que ce soit la Réplique d'un membre de la Communauté Berlinoise, qui s'en prend à la propagande religieuse (brochure aussitôt interdite) ou ce Faux Principe de notre Education, véritablement prémonitoire si l'on se réfère à l'actuelle discussion générale sur l'instruction publique ou encore le texte consacré aux Mystères de Paris d'Eugène Sue, qui reste parfaitement actuel : tout ce qu'a écrit Max Stirner reste marqué du sceau de sa forte personnalité intellectuelle et de son indéniable originalité philosophique. Nous présentons une nouvelle traduction de son chef-d'œuvre, L'Unique et sa propriété, parce que toutes les traductions menées à ce jour nous ont paru insatisfaisantes, truffées d'altérations, voire de contresens. Chaque génération a droit à une traduction originale de ses grands classiques et peu d'ouvrages nous sont dans l'esprit aussi contemporains, pour ne pas dire nécessaires, que L'Unique et sa propriété. On trouvera également dans ce volume des œuvres complètes les réponses que Stirner écrivit à ses détracteurs, réponses naturellement du plus haut intérêt pour qui veut poursuivre le grand débat ouvert par le livre. Incisif, polémiste redoutable, Stirner découvre là un autre aspect de son talent littéraire et nous autorise à juger de ce qu'était l'atmosphère intellectuelle de l'Allemagne du milieu du XIXe siècle. Livre " trop absurde pour être dangereux ", selon le Ministère de l'Intérieur : cette amnistie singulière pourrait bien être levée aujourd'hui, à l'heure des grandes concentrations totalitaires. L'Unique et sa propriété apparaîtra alors comme le véritable manifeste et la plus parfaite ouverture à l'éthique de l'individualisme. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600001767 ! Livre Philosophie générale Disponible Jacques Sternberg ou l'oeil sauvage / Lionel Marek (2013)
Titre : Jacques Sternberg ou l'oeil sauvage Type de document : texte imprimé Auteurs : Lionel Marek (1946-....), Auteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 2013 Importance : 363 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8251-4263-9 Prix : 23 € Note générale : Lionel Marek (pseudonyme) est le fils de Jacques Sternberg Catégories : Biographie
Littérature belgeIndex. décimale : 821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française Jacques Sternberg ou l'oeil sauvage [texte imprimé] / Lionel Marek (1946-....), Auteur . - Lausanne (Suisse) : L'Age d'Homme, 2013 . - 363 p. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-8251-4263-9 : 23 €
Lionel Marek (pseudonyme) est le fils de Jacques Sternberg
Catégories : Biographie
Littérature belgeIndex. décimale : 821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600003535 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature belge Disponible Le poème de la montagne / Marina Tsvétaïéva (1984)
Titre : Le poème de la montagne : Le poème de la fin Type de document : texte imprimé Auteurs : Marina Tsvétaïéva, Auteur ; Eve Malleret, Traducteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1984 Importance : 77 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8251-0564-1 Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Littérature russe Index. décimale : 82-1 Littérature. Genres littéraires
(Poésie. Poèmes. Vers...)
Résumé : Deux longs poèmes d’amour tragique qui sont, peut-être, parmi les plus puissants dans l’oeuvre de M. Tsvétaeva. (Decitre)
Le poème de la montagne : Le poème de la fin [texte imprimé] / Marina Tsvétaïéva, Auteur ; Eve Malleret, Traducteur . - Lausanne (Suisse) : L'Age d'Homme, 1984 . - 77 p. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-8251-0564-1
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Littérature russe Index. décimale : 82-1 Littérature. Genres littéraires
(Poésie. Poèmes. Vers...)
Résumé : Deux longs poèmes d’amour tragique qui sont, peut-être, parmi les plus puissants dans l’oeuvre de M. Tsvétaeva. (Decitre)
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015596 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Henri le Vert / Gottfried Keller (1987)
Titre : Henri le Vert : Roman - Tome premier Type de document : texte imprimé Auteurs : Gottfried Keller (1819-1890), Auteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1987 Collection : Poche suisse num. 66 Importance : 334 p. Format : 18 cm Catégories : Fantastique
Littérature allemandeIndex. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Vert le vêtement, vert aussi le caractère du jeune Henri, qui abandonne sa mère et son village natal pour découvrir la grand-ville, l'art de peindre et l'amour.
Dans ce récit du poète suisse Gottfried Keller le fantastique n'est pas absent ; mais surtout, Keller illumine la profondeur et la richesse de sentiment de son héros, et mêle à l'analyse psychologique la plus fine une poésie vigoureuse et douce, un robuste attachement au monde.
Comme dans Wilhelm Meister, le temps des inquiétudes est dépassé : la sérénité et le calme, la force plastique et la pureté du style en sont la preuve. Un des plus beaux romans d'apprentissage du XIXe siècle
(Babelio)Henri le Vert : Roman - Tome premier [texte imprimé] / Gottfried Keller (1819-1890), Auteur . - L'Age d'Homme, 1987 . - 334 p. ; 18 cm. - (Poche suisse; 66) .
Catégories : Fantastique
Littérature allemandeIndex. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Vert le vêtement, vert aussi le caractère du jeune Henri, qui abandonne sa mère et son village natal pour découvrir la grand-ville, l'art de peindre et l'amour.
Dans ce récit du poète suisse Gottfried Keller le fantastique n'est pas absent ; mais surtout, Keller illumine la profondeur et la richesse de sentiment de son héros, et mêle à l'analyse psychologique la plus fine une poésie vigoureuse et douce, un robuste attachement au monde.
Comme dans Wilhelm Meister, le temps des inquiétudes est dépassé : la sérénité et le calme, la force plastique et la pureté du style en sont la preuve. Un des plus beaux romans d'apprentissage du XIXe siècle
(Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600004577 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Henri le Vert / Gottfried Keller (1987)
Titre : Henri le Vert : Roman - Tome second Type de document : texte imprimé Auteurs : Gottfried Keller (1819-1890), Auteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1987 Collection : Poche suisse num. 67 Importance : 434 p. Format : 18 cm Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Vert le vêtement, vert aussi le caractère du jeune Henri, qui abandonne sa mère et son village natal pour découvrir la grand-ville, l'art de peindre et l'amour.
Dans ce récit du poète suisse Gottfried Keller le fantastique n'est pas absent ; mais surtout, Keller illumine la profondeur et la richesse de sentiment de son héros, et mêle à l'analyse psychologique la plus fine une poésie vigoureuse et douce, un robuste attachement au monde.
Comme dans Wilhelm Meister, le temps des inquiétudes est dépassé : la sérénité et le calme, la force plastique et la pureté du style en sont la preuve. Un des plus beaux romans d'apprentissage du XIXe siècle
(Babelio)Henri le Vert : Roman - Tome second [texte imprimé] / Gottfried Keller (1819-1890), Auteur . - L'Age d'Homme, 1987 . - 434 p. ; 18 cm. - (Poche suisse; 67) .
Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Vert le vêtement, vert aussi le caractère du jeune Henri, qui abandonne sa mère et son village natal pour découvrir la grand-ville, l'art de peindre et l'amour.
Dans ce récit du poète suisse Gottfried Keller le fantastique n'est pas absent ; mais surtout, Keller illumine la profondeur et la richesse de sentiment de son héros, et mêle à l'analyse psychologique la plus fine une poésie vigoureuse et douce, un robuste attachement au monde.
Comme dans Wilhelm Meister, le temps des inquiétudes est dépassé : la sérénité et le calme, la force plastique et la pureté du style en sont la preuve. Un des plus beaux romans d'apprentissage du XIXe siècle
(Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600004573 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Histoires griffues / Jean Muno (1985)
Titre : Histoires griffues : [nouvelles] Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Muno (1924-1988), Auteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1985 Collection : Contemporains Importance : 171 p. Format : 21 cm Catégories : Littérature belge Index. décimale : 821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française Histoires griffues : [nouvelles] [texte imprimé] / Jean Muno (1924-1988), Auteur . - L'Age d'Homme, 1985 . - 171 p. ; 21 cm. - (Contemporains) .
Catégories : Littérature belge Index. décimale : 821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600005452 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature belge Disponible Nouvelles correspondances de Charles-Albert Cingria., 1. Correspondance avec Igor Strawinsky / Charles-Albert Cingria (2001)
Titre de série : Nouvelles correspondances de Charles-Albert Cingria., 1 Titre : Correspondance avec Igor Strawinsky Type de document : texte imprimé Auteurs : Charles-Albert Cingria (1883-1954), Auteur ; Igor Stravinsky, Auteur ; Pierre-Olivier Walzer (1915-2000), Editeur scientifique Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 2001 Importance : 89 p. Présentation : ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-8251-1320-4 Note générale : Index Langues : Français (fre) Catégories : Musique Tags : Igor Strawinsky Charles-Albert Cingria Index. décimale : 78 Musique Nouvelles correspondances de Charles-Albert Cingria., 1. Correspondance avec Igor Strawinsky [texte imprimé] / Charles-Albert Cingria (1883-1954), Auteur ; Igor Stravinsky, Auteur ; Pierre-Olivier Walzer (1915-2000), Editeur scientifique . - Lausanne (Suisse) : L'Age d'Homme, 2001 . - 89 p. : ill. ; 22 cm.
ISBN : 2-8251-1320-4
Index
Langues : Français (fre)
Catégories : Musique Tags : Igor Strawinsky Charles-Albert Cingria Index. décimale : 78 Musique Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600005967 ! Livre Musique Disponible On ne voit pas la nuit tomber / Jean-Baptiste Baronian (2014)
Titre : On ne voit pas la nuit tomber Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Baptiste Baronian, Auteur Editeur : Paris [France] : Ed. de Fallois Année de publication : 2014 Autre Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Importance : 195 p. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87706-883-3 Prix : 20.20 € Langues : Français (fre) Catégories : Nouvelle Index. décimale : 82-32 Nouvelles. Histoires courtes On ne voit pas la nuit tomber [texte imprimé] / Jean-Baptiste Baronian, Auteur . - Paris (France) : Ed. de Fallois : Lausanne (Suisse) : L'Age d'Homme, 2014 . - 195 p. ; 20 cm.
ISBN : 978-2-87706-883-3 : 20.20 €
Langues : Français (fre)
Catégories : Nouvelle Index. décimale : 82-32 Nouvelles. Histoires courtes Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600007975 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Beppo / George Gordon Byron (1988)
Titre : Beppo : Histoire vénitienne Type de document : texte imprimé Auteurs : George Gordon Byron, Auteur ; Jean Malapate, Traducteur Mention d'édition : Edition bilingue Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1988 Collection : Les grands poèmes du monde Importance : 77 p. Format : 21 cm Langues : Français (fre) Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Littérature anglaise
PoésieIndex. décimale : 821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise Résumé : Le poème, sous titrée « Une histoire Vénitienne », raconte l’histoire d'une dame de la noblesse Vénitienne, Laura, dont le mari, Beppo, diminutif de Giuseppe, a disparu en mer depuis trois ans. Sans verser beaucoup de larmes, elle se plie à la coutume Vénitienne et prend finalement un Chevalier Servant, nommé simplement le Comte. Mais lorsque tous deux se rendent au Carnaval, où la beauté de Laura est dûment admirée, elle est étroitement surveillée par un Turc, qui se révèle être son mari disparu. Beppo explique qu'il a été capturé et réduit en esclavage, mais a été libéré par des pirates dont il a rejoint la bande. Maintenant qu'il s’est enrichi dans la piraterie, il souhaite redevenir Chrétien et réclame son épouse. Laura retourne auprès de son mari, qui devient l’ami du Comte. (Wikipedia) Beppo : Histoire vénitienne [texte imprimé] / George Gordon Byron, Auteur ; Jean Malapate, Traducteur . - Edition bilingue . - L'Age d'Homme, 1988 . - 77 p. ; 21 cm. - (Les grands poèmes du monde) .
Langues : Français (fre) Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Littérature anglaise
PoésieIndex. décimale : 821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise Résumé : Le poème, sous titrée « Une histoire Vénitienne », raconte l’histoire d'une dame de la noblesse Vénitienne, Laura, dont le mari, Beppo, diminutif de Giuseppe, a disparu en mer depuis trois ans. Sans verser beaucoup de larmes, elle se plie à la coutume Vénitienne et prend finalement un Chevalier Servant, nommé simplement le Comte. Mais lorsque tous deux se rendent au Carnaval, où la beauté de Laura est dûment admirée, elle est étroitement surveillée par un Turc, qui se révèle être son mari disparu. Beppo explique qu'il a été capturé et réduit en esclavage, mais a été libéré par des pirates dont il a rejoint la bande. Maintenant qu'il s’est enrichi dans la piraterie, il souhaite redevenir Chrétien et réclame son épouse. Laura retourne auprès de son mari, qui devient l’ami du Comte. (Wikipedia) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600012030 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Vampir / Hanns Heinz Ewers (1989)
Titre : Vampir : Roman tout en couleurs et en lambeaux Type de document : texte imprimé Auteurs : Hanns Heinz Ewers (1871-1943), Auteur ; Jan Dusay, Traducteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1989 Importance : 411 p. Format : 23 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Roman Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Vampir : un roman tout en couleurs et en lambeaux, pour lui donner le titre complet que lui destinait son auteur. Sur les fils d'une trame de passions exacerbées, s'enchaînent les aventures flamboyantes de Frank Braun, cet impénitent voyageur que l'Europe rendait malade. Il faut dire que nous partons d'Allemagne et de l'Allemagne de 1914. On comprendra que l'intrigue amoureuse qui lie Frank à Lotte Lewi, l'amie juive qu'il retrouve à New York, n'est pas de nature à lui simplifier la vie.
Mais quoi qu'il fasse, il est rongé par un mal pernicieux qu'aucune activité, aucun plaisir, aucun oubli dans la luxure ou la drogue, ne parvient à dissiper : un sentiment de vide, comme si plus une goutte de sang n'irriguait son corps. Ce n'est pas la paix que recherche Frank, ni le bonheur. C'est la vie, seulement la vie. Et la vie c'est le sang. Frank est un vampir d'espèce moderne, d'espèce décadente. (Decitre)
L'effroi que procure cet étrange roman, à la fois frénétique et philosophique, vient justement de ce que ce vampirisme-là n'est pas gratuit et ne relève pas de la panoplie habituelle des suceurs de sang.Note de contenu : Trad. de : "Vampir Vampir : Roman tout en couleurs et en lambeaux [texte imprimé] / Hanns Heinz Ewers (1871-1943), Auteur ; Jan Dusay, Traducteur . - Lausanne (Suisse) : L'Age d'Homme, 1989 . - 411 p. ; 23 cm.
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Roman Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Vampir : un roman tout en couleurs et en lambeaux, pour lui donner le titre complet que lui destinait son auteur. Sur les fils d'une trame de passions exacerbées, s'enchaînent les aventures flamboyantes de Frank Braun, cet impénitent voyageur que l'Europe rendait malade. Il faut dire que nous partons d'Allemagne et de l'Allemagne de 1914. On comprendra que l'intrigue amoureuse qui lie Frank à Lotte Lewi, l'amie juive qu'il retrouve à New York, n'est pas de nature à lui simplifier la vie.
Mais quoi qu'il fasse, il est rongé par un mal pernicieux qu'aucune activité, aucun plaisir, aucun oubli dans la luxure ou la drogue, ne parvient à dissiper : un sentiment de vide, comme si plus une goutte de sang n'irriguait son corps. Ce n'est pas la paix que recherche Frank, ni le bonheur. C'est la vie, seulement la vie. Et la vie c'est le sang. Frank est un vampir d'espèce moderne, d'espèce décadente. (Decitre)
L'effroi que procure cet étrange roman, à la fois frénétique et philosophique, vient justement de ce que ce vampirisme-là n'est pas gratuit et ne relève pas de la panoplie habituelle des suceurs de sang.Note de contenu : Trad. de : "Vampir Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014222 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Le Diable et autres récits / Marina Tsvétaïéva (2005)
Titre : Le Diable et autres récits Type de document : texte imprimé Auteurs : Marina Tsvétaïéva, Auteur ; Véronique Lossky, Traducteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 2005 Collection : Le Livre de poche Sous-collection : Biblio num. 3239 Importance : 157 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-93239-0 Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Littérature russe Index. décimale : 821.161.1 Littérature russe Résumé : C'est en France, dans les années 1930 - la décennie de la misère et des textes en prose -, que Marina Tsvétaeva, dans des appartements lugubres à Meudon, puis à Clamart et à Vanves, écrivit les trois textes composant ce recueil : Le Diable, Ma mère et la musique et La Maison du vieux Pimène. Trois textes qui livrent le motif obsédant de la vie de Tsvétaeva, dominée par les trois M : la Mort, la Mère, les Mots. La mort, qui rôde et fauche dans la maison d'enfance. La mère, impétueuse, géniale, inaccessible, qui voulut imposer à sa fille une vocation de musicienne. Les mots, incarnés par le Diable, à l'appel duquel l'enfant répondit comme Marc Aurèle à Dieu: " C'est à toi que je suis redevable du cercle enchanté de ma solitude, qui m'accompagne partout. " Marina Tsvétaeva fait le récit de la fidélité à sa vocation avec ascétisme et lyrisme, exaltation et cynisme. C'est une prose froide et ensorceleuse, pieuse et vengeresse, au sortir de laquelle une seule question se pose " Comment ça va la vie, après la lecture de Marina Tsvétaeva ? " Linda Lê. (Decitre) Le Diable et autres récits [texte imprimé] / Marina Tsvétaïéva, Auteur ; Véronique Lossky, Traducteur . - L'Age d'Homme, 2005 . - 157 p. ; 18 cm. - (Le Livre de poche. Biblio; 3239) .
ISBN : 978-2-253-93239-0
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Littérature russe Index. décimale : 821.161.1 Littérature russe Résumé : C'est en France, dans les années 1930 - la décennie de la misère et des textes en prose -, que Marina Tsvétaeva, dans des appartements lugubres à Meudon, puis à Clamart et à Vanves, écrivit les trois textes composant ce recueil : Le Diable, Ma mère et la musique et La Maison du vieux Pimène. Trois textes qui livrent le motif obsédant de la vie de Tsvétaeva, dominée par les trois M : la Mort, la Mère, les Mots. La mort, qui rôde et fauche dans la maison d'enfance. La mère, impétueuse, géniale, inaccessible, qui voulut imposer à sa fille une vocation de musicienne. Les mots, incarnés par le Diable, à l'appel duquel l'enfant répondit comme Marc Aurèle à Dieu: " C'est à toi que je suis redevable du cercle enchanté de ma solitude, qui m'accompagne partout. " Marina Tsvétaeva fait le récit de la fidélité à sa vocation avec ascétisme et lyrisme, exaltation et cynisme. C'est une prose froide et ensorceleuse, pieuse et vengeresse, au sortir de laquelle une seule question se pose " Comment ça va la vie, après la lecture de Marina Tsvétaeva ? " Linda Lê. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015597 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Ariane / Marina Tsvétaïéva (2001)
Titre : Ariane Type de document : texte imprimé Auteurs : Marina Tsvétaïéva, Auteur ; Sylvie Tétoucoff, Traducteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 2001 Importance : 103 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8251-1505-3 Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Littérature russe Index. décimale : 82-1 Littérature. Genres littéraires
(Poésie. Poèmes. Vers...)
Résumé : Dans la tragédie Ariane, conçue comme le premier volet d'une trilogie consacrée à Thésée, Tsvétaeva propose une interprétation très personnelle du mythe ancien : ce n'est ni par égoïsme ni par effroi que, sur l'île de Naxos, Thésée renonce à Ariane, mais bien par amour, afin que la femme reçoive d'un dieu ce que l'homme, en ses limites, ne pouvait lui donner. (Decitre)
Ariane [texte imprimé] / Marina Tsvétaïéva, Auteur ; Sylvie Tétoucoff, Traducteur . - Lausanne (Suisse) : L'Age d'Homme, 2001 . - 103 p. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-8251-1505-3
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Littérature russe Index. décimale : 82-1 Littérature. Genres littéraires
(Poésie. Poèmes. Vers...)
Résumé : Dans la tragédie Ariane, conçue comme le premier volet d'une trilogie consacrée à Thésée, Tsvétaeva propose une interprétation très personnelle du mythe ancien : ce n'est ni par égoïsme ni par effroi que, sur l'île de Naxos, Thésée renonce à Ariane, mais bien par amour, afin que la femme reçoive d'un dieu ce que l'homme, en ses limites, ne pouvait lui donner. (Decitre)
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015601 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible