La bibliothèque sera fermée de 10h30 à 12h30 ce lundi 7 octobre et à partir de 14h30 ce mardi 8 octobre (réservation de groupes).
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail de l'indexation
821.112.2 : Littérature allemande. Littérature de langue allemande
821.111 Littérature anglaise. Littérature de langue anglaise
821.111 (73) Littérature américaine
821.112.5 Littérature néerlandaise
821.113.4 Littérature danoise
821.113.5 Littérature norvégienne
821.113.6 Littérature suédoise
821.121 Littérature japonaise
821.124'01 Littérature latine (latin ancien)
821.131.1 Littérature italienne
821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française
821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française
821.133.1(494) Littérature suisse d'expression française
821.133.1(6) Littérature africaine d'expression française
821.133.2(436) Littérature autrichienne
821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole
821.134.3 Littérature portugaise
821.14'02 Littérature grecque (grec ancien)
821.14'06 Littérature grecque (grec moderne)
821.161.1 Littérature russe
821.162.3 Littérature tchèque
821.411.21 Littérature arabe
821.512.161 Littérature turque
821.581 Littérature chinoise
821.62 Littérature austronésienne
821.111 (73) Littérature américaine
821.112.5 Littérature néerlandaise
821.113.4 Littérature danoise
821.113.5 Littérature norvégienne
821.113.6 Littérature suédoise
821.121 Littérature japonaise
821.124'01 Littérature latine (latin ancien)
821.131.1 Littérature italienne
821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française
821.133.1(493) Littérature française de Belgique. Littérature belge d'expression française
821.133.1(494) Littérature suisse d'expression française
821.133.1(6) Littérature africaine d'expression française
821.133.2(436) Littérature autrichienne
821.134.2 Littérature espagnole. Littérature de langue espagnole
821.134.3 Littérature portugaise
821.14'02 Littérature grecque (grec ancien)
821.14'06 Littérature grecque (grec moderne)
821.161.1 Littérature russe
821.162.3 Littérature tchèque
821.411.21 Littérature arabe
821.512.161 Littérature turque
821.581 Littérature chinoise
821.62 Littérature austronésienne
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 821.112.2
Affiner la rechercheL'étrange histoire de Peter Schlemihl / Adelbert von Chamisso (2014)
Titre : L'étrange histoire de Peter Schlemihl Type de document : texte imprimé Auteurs : Adelbert von Chamisso (1781-1838), Auteur ; Albert Lotholary, Traducteur ; Bernard Lotholary, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2014 Collection : Folio num. 5166 Importance : 98 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-044086-3 Prix : 2 € Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Est-il si important d’avoir une ombre? Le jeune Peter Schlemihl, désargenté, n’hésite pas à vendre la sienne à un singulier personnage en habit gris en échange d’une bourse magique inépuisable. Tout à son nouveau statut d’homme fortuné, l’ingénu ne tarde pas à se rendre compte qu’il a scellé un pacte avec le Diable.
Vendre son âme au Diable… un des thèmes fondateurs du romantisme allemand, à découvrir dans ce texte pétillant d’une étonnante modernité.
(Gallimard)L'étrange histoire de Peter Schlemihl [texte imprimé] / Adelbert von Chamisso (1781-1838), Auteur ; Albert Lotholary, Traducteur ; Bernard Lotholary, Traducteur . - Gallimard, 2014 . - 98 p. ; 18 cm. - (Folio; 5166) .
ISBN : 978-2-07-044086-3 : 2 €
Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Est-il si important d’avoir une ombre? Le jeune Peter Schlemihl, désargenté, n’hésite pas à vendre la sienne à un singulier personnage en habit gris en échange d’une bourse magique inépuisable. Tout à son nouveau statut d’homme fortuné, l’ingénu ne tarde pas à se rendre compte qu’il a scellé un pacte avec le Diable.
Vendre son âme au Diable… un des thèmes fondateurs du romantisme allemand, à découvrir dans ce texte pétillant d’une étonnante modernité.
(Gallimard)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600008038 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Faust / Johann Wolfgang von Goethe (2007)
Titre : Faust Type de document : texte imprimé Auteurs : Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Auteur ; Jean Amsler, Traducteur ; Gérard Nerval de, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2007 Collection : Folio bilingue num. 147 Importance : 449 p. Présentation : ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-034244-0 Langues : Français (fre) Allemand (ger) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature
Littérature allemandeIndex. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Plus rien n'intéresse le docteur Faust, il a tout lu, sait tout et s'ennuie. Profitant de la situation, Méphistophélès surgit pour lui proposer un pacte diabolique…
Inspirée d'une vieille légende, la pièce de Goethe, chef-d'œuvre de la littérature romantique, a élevé l'histoire de Faust au rang de mythe universel. (Gallimard)Faust [texte imprimé] / Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Auteur ; Jean Amsler, Traducteur ; Gérard Nerval de, Préfacier, etc. . - Gallimard, 2007 . - 449 p. : ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio bilingue; 147) .
ISBN : 978-2-07-034244-0
Langues : Français (fre) Allemand (ger) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature
Littérature allemandeIndex. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Plus rien n'intéresse le docteur Faust, il a tout lu, sait tout et s'ennuie. Profitant de la situation, Méphistophélès surgit pour lui proposer un pacte diabolique…
Inspirée d'une vieille légende, la pièce de Goethe, chef-d'œuvre de la littérature romantique, a élevé l'histoire de Faust au rang de mythe universel. (Gallimard)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600004892 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible La fête de St Roch à Bingen (16 août 1814) / Johann Wolfgang von Goethe (1996)
Titre : La fête de St Roch à Bingen (16 août 1814) Type de document : texte imprimé Auteurs : Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Auteur ; Claude Roëls, Postfacier, auteur du colophon, etc. ; Jacques Porchat, Traducteur Editeur : Paris [France] : Allia Année de publication : 1996 Importance : 63 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-911188-26-8 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : L'abus n'exclut pas l'usage, car il est écrit : Le vin réjouit le coeur de l'homme. D'où il résulte que nous pouvons très bien et que nous devons user du vin pour notre plaisir et celui des autres.
(4è de couverture)La fête de St Roch à Bingen (16 août 1814) [texte imprimé] / Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Auteur ; Claude Roëls, Postfacier, auteur du colophon, etc. ; Jacques Porchat, Traducteur . - Paris (France) : Allia, 1996 . - 63 p. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-911188-26-8
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : L'abus n'exclut pas l'usage, car il est écrit : Le vin réjouit le coeur de l'homme. D'où il résulte que nous pouvons très bien et que nous devons user du vin pour notre plaisir et celui des autres.
(4è de couverture)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013885 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Les frères du soleil / Hermann Hesse (1976)
Titre : Les frères du soleil Type de document : texte imprimé Auteurs : Hermann Hesse, Auteur ; Hervé du Cheyron de Beaumont, Traducteur ; Edmond Beaujon, Traducteur Editeur : Paris [France] : Calmann-Lévy Année de publication : 1976 Collection : Le Livre de poche num. 3217 Importance : 210 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-93217-8 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature allemande
NouvelleIndex. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Hermann Hesse tel qu'en lui-même. Avec Les Frères du soleil, recueil de sept nouvelles écrites entre 1903 et 1932, ce sont les multiples facettes de l'écrivain qui se donnent à lire. Ce sont aussi quelques-uns des thèmes favoris, abordés tout au long de sa vie dans ses différents romans, qu'il reprend et retravaille. La solitude, d'abord, dans la nouvelle qui donne son titre au volume : celle de l'homme jeune, comme celle du vieillard, face à un monde qu'ils ne parviennent pas à comprendre ; La cruauté, ensuite, dans Le Nain Filippo, puis les rêveries de l'adolescence dans Juin, la supériorité de la nature comparée à la civilisation dans La Ville, l'initiation amoureuse dans Le Cyclone, la confrontation science et magie dans Le dedans et le dehors, et enfin une réflexion sur le destin avec L'Oiseau de Montagsdorf. Sept nouvelles, où s'unissent lyrisme et mélancolie, pour raconter le monde tel qu'il va. (Decitre) Les frères du soleil [texte imprimé] / Hermann Hesse, Auteur ; Hervé du Cheyron de Beaumont, Traducteur ; Edmond Beaujon, Traducteur . - Calmann-Lévy, 1976 . - 210 p. ; 17 cm. - (Le Livre de poche; 3217) .
ISBN : 978-2-253-93217-8
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature allemande
NouvelleIndex. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Hermann Hesse tel qu'en lui-même. Avec Les Frères du soleil, recueil de sept nouvelles écrites entre 1903 et 1932, ce sont les multiples facettes de l'écrivain qui se donnent à lire. Ce sont aussi quelques-uns des thèmes favoris, abordés tout au long de sa vie dans ses différents romans, qu'il reprend et retravaille. La solitude, d'abord, dans la nouvelle qui donne son titre au volume : celle de l'homme jeune, comme celle du vieillard, face à un monde qu'ils ne parviennent pas à comprendre ; La cruauté, ensuite, dans Le Nain Filippo, puis les rêveries de l'adolescence dans Juin, la supériorité de la nature comparée à la civilisation dans La Ville, l'initiation amoureuse dans Le Cyclone, la confrontation science et magie dans Le dedans et le dehors, et enfin une réflexion sur le destin avec L'Oiseau de Montagsdorf. Sept nouvelles, où s'unissent lyrisme et mélancolie, pour raconter le monde tel qu'il va. (Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013365 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Goethe / Jeanne Ancelet-Hustache (1956)
Titre : Goethe Type de document : texte imprimé Auteurs : Jeanne Ancelet-Hustache, Auteur Editeur : Paris [France] : Seuil Année de publication : 1956 Collection : Microcosme Sous-collection : Ecrivains de toujours num. 27 Importance : 191 p. Présentation : ill. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Analyse littéraire
Littérature autrichienneTags : Johann Wolfgang Goethe (analyse littéraire) Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Goethe [texte imprimé] / Jeanne Ancelet-Hustache, Auteur . - Seuil, 1956 . - 191 p. : ill. ; 18 cm. - (Microcosme. Ecrivains de toujours; 27) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Analyse littéraire
Littérature autrichienneTags : Johann Wolfgang Goethe (analyse littéraire) Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013871 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Goethe, modes d'emploi / Jean-Pierre Lefèbvre (2000)
Titre : Goethe, modes d'emploi Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Pierre Lefèbvre, Auteur Editeur : Paris [France] : Belin Année de publication : 2000 Collection : L'Extrême contemporain Importance : 245 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7011-2837-5 Langues : Français (fre) Catégories : Critique littéraire
Littérature allemandeTags : Goethe (critique littéraire) Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Goethe a envahi la langue la culture et à certains égards l'histoire allemande En son pays même il ne fait pas l'unanimité Beaucoup de grands écrivains se sont définis contre lui puis contre son omniprésence monumentale Mais le dégagement est difficile pour des raisons qui tiennent parfois à Goethe lui-même On propose ici de travailler modestement à dissoudre la «totalité» fatale que constituent ses écrits les 30 000 jours de sa vie et les tonnes de commentaires agglutinés depuis un siècle et demi Il est peut-être nécessaire aujourd'hui de démonter le grand magasin et d'employer les matériaux récupérés pour d'autres usages que l'entretien de l'icône à l'instar de l'utilisation respectueuse qu'en fait Paul Celan On entrecroise donc ici les emplois : fictions traduction de poèmes d'amour examen anthropologique contemporain de différents objets du déménagement parmi lesquels l'instrumentalisation politique du mythe le rôle de Faust dans la genèse de l'antisémitisme moderne le rapport étonné de Goethe à la Révolution de 1789 quelques figures de son égotisme sa posture épistémologique ambigüe etc (Eyrolles) Goethe, modes d'emploi [texte imprimé] / Jean-Pierre Lefèbvre, Auteur . - Belin, 2000 . - 245 p. ; 22 cm. - (L'Extrême contemporain) .
ISBN : 978-2-7011-2837-5
Langues : Français (fre)
Catégories : Critique littéraire
Littérature allemandeTags : Goethe (critique littéraire) Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Goethe a envahi la langue la culture et à certains égards l'histoire allemande En son pays même il ne fait pas l'unanimité Beaucoup de grands écrivains se sont définis contre lui puis contre son omniprésence monumentale Mais le dégagement est difficile pour des raisons qui tiennent parfois à Goethe lui-même On propose ici de travailler modestement à dissoudre la «totalité» fatale que constituent ses écrits les 30 000 jours de sa vie et les tonnes de commentaires agglutinés depuis un siècle et demi Il est peut-être nécessaire aujourd'hui de démonter le grand magasin et d'employer les matériaux récupérés pour d'autres usages que l'entretien de l'icône à l'instar de l'utilisation respectueuse qu'en fait Paul Celan On entrecroise donc ici les emplois : fictions traduction de poèmes d'amour examen anthropologique contemporain de différents objets du déménagement parmi lesquels l'instrumentalisation politique du mythe le rôle de Faust dans la genèse de l'antisémitisme moderne le rapport étonné de Goethe à la Révolution de 1789 quelques figures de son égotisme sa posture épistémologique ambigüe etc (Eyrolles) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013893 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny / Bertolt Brecht (1983)
Titre : Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny : opéra Type de document : texte imprimé Auteurs : Bertolt Brecht (1898-1956), Auteur ; Jean-Claude Hémery (1931-1985), Traducteur Editeur : Paris : L'Arche Année de publication : 1983 Importance : 74 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-007-6 Prix : 7,90 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature allemande
OpéraIndex. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Mahagonny Songspiel, créé en 1927 à Baden-Baden, est né de la collaboration entre Bertolt Brecht et Kurt Weill. Le spectacle de six chansons (dont la célèbre Alabama Song) durait 25 minutes. Ils le reprennent et le développent trois ans plus tard, en 1930, sous le titre Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny ; cet opéra est, dès sa création, interdit en Allemagne.
Il raconte la naissance, l'apogée et la chute de Mahagonny, une ville imaginaire fondée par trois criminels en Amérique. C'est une ville piège destinée à récolter l'argent des chercheurs d'or de la région. Prostituées, alcool et amusement attirent les chercheurs fatigués qui viennent dépenser leur or. Un jour, un bûcheron de l'Alaska, découvre qu'il y manque quelque chose. Il veut supprimer le panneau "Défense de…" par "c'est ton droit". Cette devise fait de la ville un lieu de débauche. Lorsque ce bûcheron se retrouve sans le sou, la justice, incarnée par les criminels fondateurs de la ville, le condamne à la chaise électrique. La ville va sombrer dans le chaos.
Brecht ne nie pas le plaisir du spectateur, mais Mahagonny est avant tout un opéra innovant, épique, où le centre de gravité traditionnel est déplacé. Les procédés du théâtre épique sont ici appliqués à l'opéra et de la même façon, la musique s'allie au texte pour prendre position. Brecht remet ainsi en cause les formes traditionnelles de l'opéra classique. Avec Mahagonny, il affirme la nécessité de la fonction idéologique de l'opéra, qui ouvre à la discussion et à une remise en cause sociale. Cette pièce est en fait une gigantesque métaphore du capitalisme. Elle montre comment celui-ci s'est facilement imposé et comment il peut s'autodétruire. (Wikipedia)Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny : opéra [texte imprimé] / Bertolt Brecht (1898-1956), Auteur ; Jean-Claude Hémery (1931-1985), Traducteur . - Paris : L'Arche, 1983 . - 74 p. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-85181-007-6 : 7,90 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature allemande
OpéraIndex. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Mahagonny Songspiel, créé en 1927 à Baden-Baden, est né de la collaboration entre Bertolt Brecht et Kurt Weill. Le spectacle de six chansons (dont la célèbre Alabama Song) durait 25 minutes. Ils le reprennent et le développent trois ans plus tard, en 1930, sous le titre Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny ; cet opéra est, dès sa création, interdit en Allemagne.
Il raconte la naissance, l'apogée et la chute de Mahagonny, une ville imaginaire fondée par trois criminels en Amérique. C'est une ville piège destinée à récolter l'argent des chercheurs d'or de la région. Prostituées, alcool et amusement attirent les chercheurs fatigués qui viennent dépenser leur or. Un jour, un bûcheron de l'Alaska, découvre qu'il y manque quelque chose. Il veut supprimer le panneau "Défense de…" par "c'est ton droit". Cette devise fait de la ville un lieu de débauche. Lorsque ce bûcheron se retrouve sans le sou, la justice, incarnée par les criminels fondateurs de la ville, le condamne à la chaise électrique. La ville va sombrer dans le chaos.
Brecht ne nie pas le plaisir du spectateur, mais Mahagonny est avant tout un opéra innovant, épique, où le centre de gravité traditionnel est déplacé. Les procédés du théâtre épique sont ici appliqués à l'opéra et de la même façon, la musique s'allie au texte pour prendre position. Brecht remet ainsi en cause les formes traditionnelles de l'opéra classique. Avec Mahagonny, il affirme la nécessité de la fonction idéologique de l'opéra, qui ouvre à la discussion et à une remise en cause sociale. Cette pièce est en fait une gigantesque métaphore du capitalisme. Elle montre comment celui-ci s'est facilement imposé et comment il peut s'autodétruire. (Wikipedia)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600011998 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Gustav Meyrink (1976)
Titre : Gustav Meyrink Type de document : texte imprimé Auteurs : Francesca Y. Caroutch (1936-....), Directeur de publication, rédacteur en chef Editeur : Paris [France] : L'herne Année de publication : 1976 Collection : Les Cahiers de l'Herne Importance : 290 p. Présentation : ill. Format : 27 cm Langues : Français (fre) Catégories : Analyse littéraire
Littérature allemandeTags : Gustav Meyrink (analyse littéraire) Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Gustav Meyrink est un révélateur, une chambre noire dont il convient de s’approcher avec prudence. Ironiste redoutable, qui manie le sarcasme avec une délectation parfois inquiétante. Ce Cahier lui rend hommage.
Textes de Gustav Meyrink : L’anneau de Saturne, Le Cardinal Napellus, Mon éveil à la voyance, L’Horloger, Préface au « Livre du Dieu vivant » de Bô Yin Râ, Correspondance. (editionsdelherne.com)Note de contenu : Contient un choix de textes de G. Meyrink Gustav Meyrink [texte imprimé] / Francesca Y. Caroutch (1936-....), Directeur de publication, rédacteur en chef . - L'herne, 1976 . - 290 p. : ill. ; 27 cm. - (Les Cahiers de l'Herne) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Analyse littéraire
Littérature allemandeTags : Gustav Meyrink (analyse littéraire) Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Gustav Meyrink est un révélateur, une chambre noire dont il convient de s’approcher avec prudence. Ironiste redoutable, qui manie le sarcasme avec une délectation parfois inquiétante. Ce Cahier lui rend hommage.
Textes de Gustav Meyrink : L’anneau de Saturne, Le Cardinal Napellus, Mon éveil à la voyance, L’Horloger, Préface au « Livre du Dieu vivant » de Bô Yin Râ, Correspondance. (editionsdelherne.com)Note de contenu : Contient un choix de textes de G. Meyrink Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013619 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Heinrich Heine 1797-1856 / Rudolf Walter Leonhardt (1977)
Titre : Heinrich Heine 1797-1856 Type de document : texte imprimé Auteurs : Rudolf Walter Leonhardt, Auteur Editeur : Hambourg : Hoffmann und Campe Année de publication : 1977 Importance : 63 p. Présentation : ill. en coul. Format : 22 cm Langues : Français (fre) Catégories : Biographie
Littérature allemandeTags : Heinrich Heine (biographie) Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Fils de négociants, il travaille un temps dans un comptoir de commerce à Francfort, lui qui ne rêve que de poésie et de liberté. Rebelle à toute autorité, il suit des études à la faculté de droit.
Sa plume nostalgique livre ses premiers écrits en 1823 dans le recueil "Poèmes", où "La Lorelei" envoûte les marins par son chant fatal. Ce poème marquera fortement la culture allemande où légendes et fantaisie sont les leitmotiv. Guidé par son coeur, il publie "Mer du Nord" en 1824, suite à un séjour thermal.
Mais si Heine finit par achever son doctorat de droit (suivant les cours de Hegel sur la philosophie de l'État), c'est pour ne plus être financièrement dépendant et non par ambition sociale. D'origine juive, il peine à trouver une place dans l'administration, l'antisémitisme sévissant dans les États germaniques. Il publie ses souvenirs de voyages "Livre des chants" en 1827, qui occupe une place importante dans la littérature allemande.
Errant entre Florence, Berlin et Venise, il se pose définitivement à Paris en 1831 où il travaille comme correspondant du journal Morgenblatt. Dans la capitale de la liberté, Heine peut s'adonner à la poésie et à la satire tout en menant une vie dissolue de femmes et de vin.
Il fréquente les salons artistiques et littéraires mais aussi les milieux politiques des émigrés.
Souhaitant faire connaître aux allemands les différents aspects de la vie française, il publie les "Particularités françaises" (1831-1832) ainsi que "Lutezia" (1854) parus d'abord sous forme d'articles dans la gazette d'Augsburg. Parallèlement, il cherche à faire connaître à travers d'autres de ses écrits dont la "L'École romantique" (1833 - 1835) les grands courants de la pensée et de la littérature germanique.
En 1845, il est atteint d’une affection de la moelle épinière qui, de 1848 à sa mort, le cloue sur son lit. Il publie encore "Contes d'hiver, "Rêve au milieu de l'été" et "Romancero".
Visage et barbe aux allures shakespeariennes, Heinrich Heine qui déclarait n'avoir "ni Dieu ni Maître" demeure l'un des plus grands poètes romantiques allemands du XIXe siècle. Il éleva le langage courant au rang de langage poétique, la rubrique culturelle et le récit de voyage au rang de genre artistique et conféra à la littérature allemande une élégante légèreté jusqu'alors inconnue. (Babelio)Heinrich Heine 1797-1856 [texte imprimé] / Rudolf Walter Leonhardt, Auteur . - Hambourg : Hoffmann und Campe, 1977 . - 63 p. : ill. en coul. ; 22 cm.
Langues : Français (fre)
Catégories : Biographie
Littérature allemandeTags : Heinrich Heine (biographie) Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Fils de négociants, il travaille un temps dans un comptoir de commerce à Francfort, lui qui ne rêve que de poésie et de liberté. Rebelle à toute autorité, il suit des études à la faculté de droit.
Sa plume nostalgique livre ses premiers écrits en 1823 dans le recueil "Poèmes", où "La Lorelei" envoûte les marins par son chant fatal. Ce poème marquera fortement la culture allemande où légendes et fantaisie sont les leitmotiv. Guidé par son coeur, il publie "Mer du Nord" en 1824, suite à un séjour thermal.
Mais si Heine finit par achever son doctorat de droit (suivant les cours de Hegel sur la philosophie de l'État), c'est pour ne plus être financièrement dépendant et non par ambition sociale. D'origine juive, il peine à trouver une place dans l'administration, l'antisémitisme sévissant dans les États germaniques. Il publie ses souvenirs de voyages "Livre des chants" en 1827, qui occupe une place importante dans la littérature allemande.
Errant entre Florence, Berlin et Venise, il se pose définitivement à Paris en 1831 où il travaille comme correspondant du journal Morgenblatt. Dans la capitale de la liberté, Heine peut s'adonner à la poésie et à la satire tout en menant une vie dissolue de femmes et de vin.
Il fréquente les salons artistiques et littéraires mais aussi les milieux politiques des émigrés.
Souhaitant faire connaître aux allemands les différents aspects de la vie française, il publie les "Particularités françaises" (1831-1832) ainsi que "Lutezia" (1854) parus d'abord sous forme d'articles dans la gazette d'Augsburg. Parallèlement, il cherche à faire connaître à travers d'autres de ses écrits dont la "L'École romantique" (1833 - 1835) les grands courants de la pensée et de la littérature germanique.
En 1845, il est atteint d’une affection de la moelle épinière qui, de 1848 à sa mort, le cloue sur son lit. Il publie encore "Contes d'hiver, "Rêve au milieu de l'été" et "Romancero".
Visage et barbe aux allures shakespeariennes, Heinrich Heine qui déclarait n'avoir "ni Dieu ni Maître" demeure l'un des plus grands poètes romantiques allemands du XIXe siècle. Il éleva le langage courant au rang de langage poétique, la rubrique culturelle et le récit de voyage au rang de genre artistique et conféra à la littérature allemande une élégante légèreté jusqu'alors inconnue. (Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013357 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Henri le Vert / Gottfried Keller (1987)
Titre : Henri le Vert : Roman - Tome premier Type de document : texte imprimé Auteurs : Gottfried Keller (1819-1890), Auteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1987 Collection : Poche suisse num. 66 Importance : 334 p. Format : 18 cm Catégories : Fantastique
Littérature allemandeIndex. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Vert le vêtement, vert aussi le caractère du jeune Henri, qui abandonne sa mère et son village natal pour découvrir la grand-ville, l'art de peindre et l'amour.
Dans ce récit du poète suisse Gottfried Keller le fantastique n'est pas absent ; mais surtout, Keller illumine la profondeur et la richesse de sentiment de son héros, et mêle à l'analyse psychologique la plus fine une poésie vigoureuse et douce, un robuste attachement au monde.
Comme dans Wilhelm Meister, le temps des inquiétudes est dépassé : la sérénité et le calme, la force plastique et la pureté du style en sont la preuve. Un des plus beaux romans d'apprentissage du XIXe siècle
(Babelio)Henri le Vert : Roman - Tome premier [texte imprimé] / Gottfried Keller (1819-1890), Auteur . - L'Age d'Homme, 1987 . - 334 p. ; 18 cm. - (Poche suisse; 66) .
Catégories : Fantastique
Littérature allemandeIndex. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Vert le vêtement, vert aussi le caractère du jeune Henri, qui abandonne sa mère et son village natal pour découvrir la grand-ville, l'art de peindre et l'amour.
Dans ce récit du poète suisse Gottfried Keller le fantastique n'est pas absent ; mais surtout, Keller illumine la profondeur et la richesse de sentiment de son héros, et mêle à l'analyse psychologique la plus fine une poésie vigoureuse et douce, un robuste attachement au monde.
Comme dans Wilhelm Meister, le temps des inquiétudes est dépassé : la sérénité et le calme, la force plastique et la pureté du style en sont la preuve. Un des plus beaux romans d'apprentissage du XIXe siècle
(Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600004577 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Henri le Vert / Gottfried Keller (1987)
Titre : Henri le Vert : Roman - Tome second Type de document : texte imprimé Auteurs : Gottfried Keller (1819-1890), Auteur Editeur : Lausanne [Suisse] : L'Age d'Homme Année de publication : 1987 Collection : Poche suisse num. 67 Importance : 434 p. Format : 18 cm Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Vert le vêtement, vert aussi le caractère du jeune Henri, qui abandonne sa mère et son village natal pour découvrir la grand-ville, l'art de peindre et l'amour.
Dans ce récit du poète suisse Gottfried Keller le fantastique n'est pas absent ; mais surtout, Keller illumine la profondeur et la richesse de sentiment de son héros, et mêle à l'analyse psychologique la plus fine une poésie vigoureuse et douce, un robuste attachement au monde.
Comme dans Wilhelm Meister, le temps des inquiétudes est dépassé : la sérénité et le calme, la force plastique et la pureté du style en sont la preuve. Un des plus beaux romans d'apprentissage du XIXe siècle
(Babelio)Henri le Vert : Roman - Tome second [texte imprimé] / Gottfried Keller (1819-1890), Auteur . - L'Age d'Homme, 1987 . - 434 p. ; 18 cm. - (Poche suisse; 67) .
Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Vert le vêtement, vert aussi le caractère du jeune Henri, qui abandonne sa mère et son village natal pour découvrir la grand-ville, l'art de peindre et l'amour.
Dans ce récit du poète suisse Gottfried Keller le fantastique n'est pas absent ; mais surtout, Keller illumine la profondeur et la richesse de sentiment de son héros, et mêle à l'analyse psychologique la plus fine une poésie vigoureuse et douce, un robuste attachement au monde.
Comme dans Wilhelm Meister, le temps des inquiétudes est dépassé : la sérénité et le calme, la force plastique et la pureté du style en sont la preuve. Un des plus beaux romans d'apprentissage du XIXe siècle
(Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600004573 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible L'honneur perdu de Katharina Blum / Heinrich Böll (1975)
Titre : L'honneur perdu de Katharina Blum : ou Comment peut naître la violence et où elle peut conduire Type de document : texte imprimé Auteurs : Heinrich Böll, Auteur ; S. De Lalène, Traducteur ; G. De Lalène, Traducteur Editeur : Paris [France] : Seuil Année de publication : 1975 Collection : Points num. 42 Importance : 126 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-005867-4 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande L'honneur perdu de Katharina Blum : ou Comment peut naître la violence et où elle peut conduire [texte imprimé] / Heinrich Böll, Auteur ; S. De Lalène, Traducteur ; G. De Lalène, Traducteur . - Seuil, 1975 . - 126 p. ; 18 cm. - (Points; 42) .
ISBN : 978-2-02-005867-4
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600011921 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Hypérion ou L'ermite de Grèce / Friedrich Hölderlin (2005)
Titre : Hypérion ou L'ermite de Grèce Type de document : texte imprimé Auteurs : Friedrich Hölderlin (1770-1843), Auteur ; Jean-Pierre Lefèbvre, Traducteur Mention d'édition : Edition bilingue Editeur : Paris [France] : Flammarion Année de publication : 2005 Collection : GF num. 1166 Importance : 280 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-071166-3 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : " N'envie pas les hommes libres de souffrance, les idoles de bois auxquelles rien ne manque, tant leur âme est pauvre, qui ne posent pas de questions sur la pluie et le soleil parce qu'elles n'ont rien qu'elles doivent cultiver. Certes ! Certes ! il est tout à fait facile d'être heureux, d'être tranquille avec un cœur sans profondeur et un esprit borné. On peut bien vous en accorder la faveur, qui donc irait se fâcher que la cible de planches ne gémisse pas de douleur quand la flèche s'y fiche, ou que le pot creux rende un son si mat quand on le jette sur le mur ? Simplement, braves gens, il faut vous y faire, il faut même qu'en grand silence vous soyez étonnés de ne pas comprendre que d'autres ne soient pas si heureux, ne soient pas non plus si satisfaits d'eux-mêmes, vous devriez même vous garder de faire de votre sagesse une loi, car ce serait la fin du monde si l'on vous obéissait. " Achevé en 1799, Hypérion est le premier et ultime roman du poète Hölderlin. Peu connue en France, cette œuvre écrite dans une langue harmonieuse et brûlante est l'un des grands classiques de la littérature allemande.(Decitre) Hypérion ou L'ermite de Grèce [texte imprimé] / Friedrich Hölderlin (1770-1843), Auteur ; Jean-Pierre Lefèbvre, Traducteur . - Edition bilingue . - Flammarion, 2005 . - 280 p. ; 18 cm. - (GF; 1166) .
ISBN : 978-2-08-071166-3
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : " N'envie pas les hommes libres de souffrance, les idoles de bois auxquelles rien ne manque, tant leur âme est pauvre, qui ne posent pas de questions sur la pluie et le soleil parce qu'elles n'ont rien qu'elles doivent cultiver. Certes ! Certes ! il est tout à fait facile d'être heureux, d'être tranquille avec un cœur sans profondeur et un esprit borné. On peut bien vous en accorder la faveur, qui donc irait se fâcher que la cible de planches ne gémisse pas de douleur quand la flèche s'y fiche, ou que le pot creux rende un son si mat quand on le jette sur le mur ? Simplement, braves gens, il faut vous y faire, il faut même qu'en grand silence vous soyez étonnés de ne pas comprendre que d'autres ne soient pas si heureux, ne soient pas non plus si satisfaits d'eux-mêmes, vous devriez même vous garder de faire de votre sagesse une loi, car ce serait la fin du monde si l'on vous obéissait. " Achevé en 1799, Hypérion est le premier et ultime roman du poète Hölderlin. Peu connue en France, cette œuvre écrite dans une langue harmonieuse et brûlante est l'un des grands classiques de la littérature allemande.(Decitre) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013302 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Kafka / Klaus Wagenbach (1976)
Titre : Kafka Type de document : texte imprimé Auteurs : Klaus Wagenbach, Auteur Editeur : Paris [France] : Seuil Année de publication : 1976 Collection : Microcosme Sous-collection : Ecrivains de toujours num. 81 Importance : 189 p. Présentation : ill. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Analyse littéraire
LittératureTags : Franz Kafka (analyse littéraire) Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Kafka [texte imprimé] / Klaus Wagenbach, Auteur . - Seuil, 1976 . - 189 p. : ill. ; 18 cm. - (Microcosme. Ecrivains de toujours; 81) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Analyse littéraire
LittératureTags : Franz Kafka (analyse littéraire) Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013413 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Lettre au père / Franz Kafka (2004)
Titre : Lettre au père Type de document : texte imprimé Auteurs : Franz Kafka (1883-1924), Auteur ; Marthe Robert, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2004 Collection : Folio Sous-collection : 2 Euros num. 3625 Importance : 99 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-042206-7 Prix : 2 EUROS Note générale : Texte extrait de Préparatifs de noce à la campagne Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : «Très cher père,
Tu m'as demandé récemment pourquoi je prétends avoir peur de toi. Comme d'habitude, je n'ai rien su te répondre...»
Réel et fiction ne font qu'un dans la lettre désespérée que Kafka adresse à son père. Il tente, en vain, de comprendre leur relation qui mêle admiration et répulsion, peur et amour, respect et mépris.
Réquisitoire jamais remis à son destinataire, tentative obstinée pour comprendre, la Lettre au père est au centre de l'œuvre de Kafka.(Gallimard)Lettre au père [texte imprimé] / Franz Kafka (1883-1924), Auteur ; Marthe Robert, Traducteur . - Gallimard, 2004 . - 99 p. ; 18 cm. - (Folio. 2 Euros; 3625) .
ISBN : 978-2-07-042206-7 : 2 EUROS
Texte extrait de Préparatifs de noce à la campagne
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : «Très cher père,
Tu m'as demandé récemment pourquoi je prétends avoir peur de toi. Comme d'habitude, je n'ai rien su te répondre...»
Réel et fiction ne font qu'un dans la lettre désespérée que Kafka adresse à son père. Il tente, en vain, de comprendre leur relation qui mêle admiration et répulsion, peur et amour, respect et mépris.
Réquisitoire jamais remis à son destinataire, tentative obstinée pour comprendre, la Lettre au père est au centre de l'œuvre de Kafka.(Gallimard)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013417 # Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible