/!\ Fermeture de la bibliothèque durant les vacances de printemps (du 29 avril au 10 mai) /!\
Pour vous connecter à votre compte :
Étudiant-e-s
Identifiant : numéro de matricule (17735)
Mot de passe : le même que pour extranet
Enseignant-e-s (s'inscrire au préalable à la bibliothèque)
Identifiant : id prof (pnom)
Mot de passe : code donné à l'inscription (à changer)
Horaire de la bibliothèque :
Lundi et jeudi : ouverte de 9h à 18h
Mardi : ouverte de 8h à 17h
Mercredi : ouverte de 8h à 16h
Vendredi : ouverte de 9h à 16h
TOUS LES JOURS : fermée de 11h30 à 12h30
Règlement de la bibliothèque
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte | Aide |
Détail d'une collection
Collection GF
- Editeur : Garnier-Flammarion
- ISSN : pas d'ISSN
Documents disponibles dans la collection
Affiner la rechercheThéâtre complet III / Euripide (1966)
Titre : Théâtre complet III : Les Légendes de Thèbes : Les Bacchantes-Alkestis; Héraclès furieux; Les Phéniciennes Type de document : texte imprimé Auteurs : Euripide, Auteur ; Henri Berguin, Traducteur ; Georges Duclos, Traducteur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1966 Collection : GF num. 99 Importance : 307 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) Catégories : Théâtre antique Index. décimale : 82-2 Théâtre. Genre dramatique. Pièces de théâtre Résumé : Euripide n'est pas le fossoyeur de la tragédie antique dénoncé par Nietzsche. Au contraire, l'objet de cette traduction nouvelle est de rendre justice à la force et à l'originalité du dramaturge qui s'est ingénié à exploiter toutes les possibilités de la scène tragique;de découvrir le penseur qui, ayant pressenti la fin du monde des cités, lieu de naissance de la tragédie athénienne, a su mettre en scène une nouvelle forme du tragique humain;de rendre hommage, enfin, au poète qui réussit à unir si étroitement puissance critique et puissance tragique ou, pour le dire autrement, Apollon et Dionysos. (Babelio) Théâtre complet III : Les Légendes de Thèbes : Les Bacchantes-Alkestis; Héraclès furieux; Les Phéniciennes [texte imprimé] / Euripide, Auteur ; Henri Berguin, Traducteur ; Georges Duclos, Traducteur . - Garnier-Flammarion, 1966 . - 307 p. ; 18 cm. - (GF; 99) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc)
Catégories : Théâtre antique Index. décimale : 82-2 Théâtre. Genre dramatique. Pièces de théâtre Résumé : Euripide n'est pas le fossoyeur de la tragédie antique dénoncé par Nietzsche. Au contraire, l'objet de cette traduction nouvelle est de rendre justice à la force et à l'originalité du dramaturge qui s'est ingénié à exploiter toutes les possibilités de la scène tragique;de découvrir le penseur qui, ayant pressenti la fin du monde des cités, lieu de naissance de la tragédie athénienne, a su mettre en scène une nouvelle forme du tragique humain;de rendre hommage, enfin, au poète qui réussit à unir si étroitement puissance critique et puissance tragique ou, pour le dire autrement, Apollon et Dionysos. (Babelio) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014220 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Théâtre complet IV / Euripide (1966)
Titre : Théâtre complet IV : Les Légendes d'Athènes : Ion-Médée-Hippolyte; Les Héraclides-Les Suppliantes; Fragments Type de document : texte imprimé Auteurs : Euripide, Auteur ; Henri Berguin, Traducteur ; Georges Duclos, Traducteur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1966 Collection : GF num. 122 Importance : 437 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) Catégories : Théâtre antique Index. décimale : 82-2 Théâtre. Genre dramatique. Pièces de théâtre Résumé : Euripide n'est pas le fossoyeur de la tragédie antique dénoncé par Nietzsche. Au contraire, l'objet de cette traduction nouvelle est de rendre justice à la force et à l'originalité du dramaturge qui s'est ingénié à exploiter toutes les possibilités de la scène tragique;de découvrir le penseur qui, ayant pressenti la fin du monde des cités, lieu de naissance de la tragédie athénienne, a su mettre en scène une nouvelle forme du tragique humain;de rendre hommage, enfin, au poète qui réussit à unir si étroitement puissance critique et puissance tragique ou, pour le dire autrement, Apollon et Dionysos. (Babelio) Théâtre complet IV : Les Légendes d'Athènes : Ion-Médée-Hippolyte; Les Héraclides-Les Suppliantes; Fragments [texte imprimé] / Euripide, Auteur ; Henri Berguin, Traducteur ; Georges Duclos, Traducteur . - Garnier-Flammarion, 1966 . - 437 p. ; 18 cm. - (GF; 122) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc)
Catégories : Théâtre antique Index. décimale : 82-2 Théâtre. Genre dramatique. Pièces de théâtre Résumé : Euripide n'est pas le fossoyeur de la tragédie antique dénoncé par Nietzsche. Au contraire, l'objet de cette traduction nouvelle est de rendre justice à la force et à l'originalité du dramaturge qui s'est ingénié à exploiter toutes les possibilités de la scène tragique;de découvrir le penseur qui, ayant pressenti la fin du monde des cités, lieu de naissance de la tragédie athénienne, a su mettre en scène une nouvelle forme du tragique humain;de rendre hommage, enfin, au poète qui réussit à unir si étroitement puissance critique et puissance tragique ou, pour le dire autrement, Apollon et Dionysos. (Babelio) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014221 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Salammbô / Gustave Flaubert (1964)
Titre : Salammbô Type de document : texte imprimé Auteurs : Gustave Flaubert, Auteur ; Jacques Suffel, Préfacier, etc. Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1964 Collection : GF num. 22 Importance : 311 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Après la première guerre punique, Carthage est ruinée et ne peut plus payer ses mercenaires, qui décident de se révolter. Au milieu des désordres et des massacres, Salammbô, la fille du suffète Hamilcar, s’éprend de Mâtho, le chef des rebelles… Entre romantisme et symbolisme, Flaubert fait surgir le mirage d’une cité disparue, d’un Orient barbare et rutilant, qui fascinera des générations de lecteurs. (Flammarion) Salammbô [texte imprimé] / Gustave Flaubert, Auteur ; Jacques Suffel, Préfacier, etc. . - Garnier-Flammarion, 1964 . - 311 p. ; 18 cm. - (GF; 22) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Après la première guerre punique, Carthage est ruinée et ne peut plus payer ses mercenaires, qui décident de se révolter. Au milieu des désordres et des massacres, Salammbô, la fille du suffète Hamilcar, s’éprend de Mâtho, le chef des rebelles… Entre romantisme et symbolisme, Flaubert fait surgir le mirage d’une cité disparue, d’un Orient barbare et rutilant, qui fascinera des générations de lecteurs. (Flammarion) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014259 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Les souffrances du jeune Werther / Johann Wolfgang von Goethe (1980)
Titre : Les souffrances du jeune Werther Type de document : texte imprimé Auteurs : Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Auteur ; Joseph-François Angelloz, Traducteur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1980 Collection : GF num. 169 Importance : 182 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Au cours d’un bal, Werther tombe passionnément amoureux de Charlotte, mais elle est fiancée à Albert, son meilleur ami… Déchiré entre son sens de l’honneur et cet amour impossible, le jeune homme est en proie à de terribles tourments dont seule la mort pourra le délivrer. Un texte fondateur du romantisme allemand, un manifeste exalté de la jeunesse et une histoire d’amour hors du commun. (Flammarion) Les souffrances du jeune Werther [texte imprimé] / Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Auteur ; Joseph-François Angelloz, Traducteur . - Garnier-Flammarion, 1980 . - 182 p. ; 18 cm. - (GF; 169) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Littérature allemande Index. décimale : 821.112.2 Littérature allemande. Littérature de langue allemande Résumé : Au cours d’un bal, Werther tombe passionnément amoureux de Charlotte, mais elle est fiancée à Albert, son meilleur ami… Déchiré entre son sens de l’honneur et cet amour impossible, le jeune homme est en proie à de terribles tourments dont seule la mort pourra le délivrer. Un texte fondateur du romantisme allemand, un manifeste exalté de la jeunesse et une histoire d’amour hors du commun. (Flammarion) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013882 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Tarass Boulba / Nicolas Gogol (1990)
Titre : Tarass Boulba Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas Gogol, Auteur ; Jarl Priel, Traducteur ; Claude De Grève, Editeur scientifique Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1990 Collection : GF num. 577 Importance : 246 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-070577-8 Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Littérature russe Index. décimale : 821.161.1 Littérature russe Résumé : Un épisode imaginaire de la lutte des cosaques contre les Polonais dans l'Ukraine du XVIIe siècle. Le vieux Taras Boulba, cosaque des temps héroïques, après avoir initié à la guerre ses deux fils, perd l'aîné sous les coups de l'ennemi et tue de ses propres mains le cadet qui, amoureux d'une Polonaise catholique, a trahi sa famille et la foi orthodoxe. A la suite de deux grandes batailles, Taras Boulba est fait prisonnier et meurt brûlé vif sur le bûcher La réussite du récit, écrit par Gogol quand il a à peine vingt-six ans, tient à ce que le souffle épique y côtoie sans cesse la truculence quasi rabelaisienne de la fête, des beuveries cosaques, mais aussi l'évocation poétique d'une Ukraine primitive. (Babelio) Tarass Boulba [texte imprimé] / Nicolas Gogol, Auteur ; Jarl Priel, Traducteur ; Claude De Grève, Editeur scientifique . - Garnier-Flammarion, 1990 . - 246 p. ; 18 cm. - (GF; 577) .
ISBN : 978-2-08-070577-8
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Littérature russe Index. décimale : 821.161.1 Littérature russe Résumé : Un épisode imaginaire de la lutte des cosaques contre les Polonais dans l'Ukraine du XVIIe siècle. Le vieux Taras Boulba, cosaque des temps héroïques, après avoir initié à la guerre ses deux fils, perd l'aîné sous les coups de l'ennemi et tue de ses propres mains le cadet qui, amoureux d'une Polonaise catholique, a trahi sa famille et la foi orthodoxe. A la suite de deux grandes batailles, Taras Boulba est fait prisonnier et meurt brûlé vif sur le bûcher La réussite du récit, écrit par Gogol quand il a à peine vingt-six ans, tient à ce que le souffle épique y côtoie sans cesse la truculence quasi rabelaisienne de la fête, des beuveries cosaques, mais aussi l'évocation poétique d'une Ukraine primitive. (Babelio) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013886 !Livre Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Les âmes mortes / Nicolas Gogol (1990)
Titre : Les âmes mortes : Poème Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas Gogol, Auteur ; Marc Séménoff, Traducteur ; Claude De Grève, Annotateur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1990 Collection : GF num. 576 Importance : 477 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-070576-1 Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Littérature russe
PoésieIndex. décimale : 82-1 Littérature. Genres littéraires
(Poésie. Poèmes. Vers...)
Résumé : « Et que voulez-vous faire de cet état ?» s'enquit alors Manilov.
Cette question parut embarrasser le visiteur; il rougit et sembla faire effort pour chercher ses mots. De fait, il était réservé à Manilov d'entendre des choses extraordinaires, comme jamais encore oreille humaine n'en avait ouï. « Vous désirez savoir ce que j'en veux faire ? Voici : je désire-acheter des paysans... prononça enfin Tchitchikov qui s'arrêta net.
— Permettez-moi de vous demander, dit Manilov, comment vous désirez les acheter : avec ou sans la terre ?
— Non, il ne s'agit pas précisément de paysans, répondit Tchitchikov : je voudrais avoir des morts...
— Comment? Excusez... je suis un peu dur d'oreille, j'ai cru entendre un mot étrange.
— J'ai l'intention d'acheter des Morts...» (Folio)
Les âmes mortes : Poème [texte imprimé] / Nicolas Gogol, Auteur ; Marc Séménoff, Traducteur ; Claude De Grève, Annotateur . - Garnier-Flammarion, 1990 . - 477 p. ; 18 cm. - (GF; 576) .
ISBN : 978-2-08-070576-1
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Littérature russe
PoésieIndex. décimale : 82-1 Littérature. Genres littéraires
(Poésie. Poèmes. Vers...)
Résumé : « Et que voulez-vous faire de cet état ?» s'enquit alors Manilov.
Cette question parut embarrasser le visiteur; il rougit et sembla faire effort pour chercher ses mots. De fait, il était réservé à Manilov d'entendre des choses extraordinaires, comme jamais encore oreille humaine n'en avait ouï. « Vous désirez savoir ce que j'en veux faire ? Voici : je désire-acheter des paysans... prononça enfin Tchitchikov qui s'arrêta net.
— Permettez-moi de vous demander, dit Manilov, comment vous désirez les acheter : avec ou sans la terre ?
— Non, il ne s'agit pas précisément de paysans, répondit Tchitchikov : je voudrais avoir des morts...
— Comment? Excusez... je suis un peu dur d'oreille, j'ai cru entendre un mot étrange.
— J'ai l'intention d'acheter des Morts...» (Folio)
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013887 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Oeuvres / Horace (1967)
Titre : Oeuvres : Odes - Chant séculaire - Epodes - Satires - Epitres - Art poétique Type de document : texte imprimé Auteurs : Horace, Auteur ; François Richard, Traducteur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1967 Collection : GF num. 159 Importance : 374 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat) Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Oeuvres : Odes - Chant séculaire - Epodes - Satires - Epitres - Art poétique [texte imprimé] / Horace, Auteur ; François Richard, Traducteur . - Garnier-Flammarion, 1967 . - 374 p. ; 18 cm. - (GF; 159) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Latin (lat)
Catégories : Littérature latine Index. décimale : 821.124'01 Littérature latine (latin ancien) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013300 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Théâtre / Victor Hugo (1979)
Titre : Théâtre : Amy Robsart - Marion De Lorme - Hernani - Le Roi s'amuse Type de document : texte imprimé Auteurs : Victor Hugo (1802-1885), Auteur ; Raymond Pouilliart, Présentateur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1979 Collection : GF num. 319 Importance : 634 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française
ThéâtreIndex. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Marion Delorme, de son vrai nom Marie de Lon, demoiselle de Lorme (née à Baye dans la Marne, 3 octobre 1611 - 2 juillet 1650 ) était une femme célèbre pour sa beauté et ses aventures sous Louis XIII.
Courtisane, née d'une famille bourgeoise ou plutôt d'une noblesse de robe (son père mort en 1639 était président et trésorier général des Finances en Champagne), elle était riche (elle aurait pu avoir 25000 écus de dot dit Tallemant des Réaux), elle brillait par l'esprit autant que par la beauté. Elle eut pour premier amant le poète Desbarreaux, et après lui Cinq-Mars, le duc de Buckingham, ainsi que plusieurs autres jeunes seigneurs de la cour. (Babelio)Théâtre : Amy Robsart - Marion De Lorme - Hernani - Le Roi s'amuse [texte imprimé] / Victor Hugo (1802-1885), Auteur ; Raymond Pouilliart, Présentateur . - Garnier-Flammarion, 1979 . - 634 p. ; 18 cm. - (GF; 319) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française
ThéâtreIndex. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Marion Delorme, de son vrai nom Marie de Lon, demoiselle de Lorme (née à Baye dans la Marne, 3 octobre 1611 - 2 juillet 1650 ) était une femme célèbre pour sa beauté et ses aventures sous Louis XIII.
Courtisane, née d'une famille bourgeoise ou plutôt d'une noblesse de robe (son père mort en 1639 était président et trésorier général des Finances en Champagne), elle était riche (elle aurait pu avoir 25000 écus de dot dit Tallemant des Réaux), elle brillait par l'esprit autant que par la beauté. Elle eut pour premier amant le poète Desbarreaux, et après lui Cinq-Mars, le duc de Buckingham, ainsi que plusieurs autres jeunes seigneurs de la cour. (Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013311 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Théâtre / Victor Hugo (1979)
Titre : Théâtre : Lucrèce Borgia - Marie Tudor - Angelo, tyran de Padoue, Ruy Blas Type de document : texte imprimé Auteurs : Victor Hugo (1802-1885), Auteur ; Raymond Pouilliart, Présentateur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1979 Collection : GF num. 324 Importance : 632 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française
ThéâtreIndex. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Recueil de pièces de théâtre de Victor Hugo. (Babelio) Théâtre : Lucrèce Borgia - Marie Tudor - Angelo, tyran de Padoue, Ruy Blas [texte imprimé] / Victor Hugo (1802-1885), Auteur ; Raymond Pouilliart, Présentateur . - Garnier-Flammarion, 1979 . - 632 p. ; 18 cm. - (GF; 324) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française
ThéâtreIndex. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Recueil de pièces de théâtre de Victor Hugo. (Babelio) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013312 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Oeuvres complètes / Ducasse Isidore Lautréamont (comte de) (1969)
Titre : Oeuvres complètes : Les chants de Maldoror - Poésies - Lettres Type de document : texte imprimé Auteurs : Ducasse Isidore Lautréamont (comte de), Auteur ; Marguerite Bonnet, Préfacier, etc. Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1969 Collection : GF num. 208 Importance : 307 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française
PoésieIndex. décimale : 82-1 Littérature. Genres littéraires
(Poésie. Poèmes. Vers...)
Résumé : Les amples strophes des six Chants de Maldoror, sorte d'épopée de la peur, des ténèbres et du mal, sont sans doute une oeuvre inclassable. Mais redécouvert par les surréalistes au début du siècle, largement commenté dans les années 60-70, le livre est devenu un classique, en même temps que les Poésies, ensemble de maximes et de réflexions sur la littérature qui ont été réinterprétées comme un texte essentiel de poétique et de critique. Cette édition, due à Jean-luc Steinmetz, propose tous les textes de Lautréamont, et en particulier la version originale du premier Chant et les sept lettres connues de l'écrivain. (Babelio) Oeuvres complètes : Les chants de Maldoror - Poésies - Lettres [texte imprimé] / Ducasse Isidore Lautréamont (comte de), Auteur ; Marguerite Bonnet, Préfacier, etc. . - Garnier-Flammarion, 1969 . - 307 p. ; 18 cm. - (GF; 208) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française
PoésieIndex. décimale : 82-1 Littérature. Genres littéraires
(Poésie. Poèmes. Vers...)
Résumé : Les amples strophes des six Chants de Maldoror, sorte d'épopée de la peur, des ténèbres et du mal, sont sans doute une oeuvre inclassable. Mais redécouvert par les surréalistes au début du siècle, largement commenté dans les années 60-70, le livre est devenu un classique, en même temps que les Poésies, ensemble de maximes et de réflexions sur la littérature qui ont été réinterprétées comme un texte essentiel de poétique et de critique. Cette édition, due à Jean-luc Steinmetz, propose tous les textes de Lautréamont, et en particulier la version originale du premier Chant et les sept lettres connues de l'écrivain. (Babelio) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014409 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Ubu roi / Alfred Jarry (2011)
Titre : Ubu roi Type de document : texte imprimé Auteurs : Alfred Jarry (1873-1907), Auteur ; Patrick Besnier (1948-....), Editeur scientifique ; Jean-Claude Grumberg (1939-....), Intervieweur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 2011 Collection : GF num. 1472 Importance : 183 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-124978-3 Prix : 2,40 EUR Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Le 9 décembre 1896, un jeune homme crée le scandale en faisant jouer au Théâtre de l'Oeuvre une farce truculente, Ubu roi. "Merdre!" Sitôt le premier mot lâché, la salle siffle, hue, rit, proteste : le public est insulté, les conventions théâtrales bousculées, le grotesque s'introduit dans le théâtre d'avant-garde. En mettant en scène les tribulations du Père Ubu - personnage cynique et ordurier, prêt à tout pour s'accaparer le pouvoir -, Jarry donne naissance à un véritable mythe.
Blague de potache témoignant de l'inventivité d'un lycéen rennais ou "pamphlet philosophico-politique à gueule effrontée", selon le mot d'un journaliste d'alors, Ubu roi est d'abord un feu d'artifice verbal qui, plus d'un siècle plus tard, n'a rien perdu de sa saveur. (Decitre)Ubu roi [texte imprimé] / Alfred Jarry (1873-1907), Auteur ; Patrick Besnier (1948-....), Editeur scientifique ; Jean-Claude Grumberg (1939-....), Intervieweur . - Garnier-Flammarion, 2011 . - 183 p. ; 18 cm. - (GF; 1472) .
ISBN : 978-2-08-124978-3 : 2,40 EUR
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Le 9 décembre 1896, un jeune homme crée le scandale en faisant jouer au Théâtre de l'Oeuvre une farce truculente, Ubu roi. "Merdre!" Sitôt le premier mot lâché, la salle siffle, hue, rit, proteste : le public est insulté, les conventions théâtrales bousculées, le grotesque s'introduit dans le théâtre d'avant-garde. En mettant en scène les tribulations du Père Ubu - personnage cynique et ordurier, prêt à tout pour s'accaparer le pouvoir -, Jarry donne naissance à un véritable mythe.
Blague de potache témoignant de l'inventivité d'un lycéen rennais ou "pamphlet philosophico-politique à gueule effrontée", selon le mot d'un journaliste d'alors, Ubu roi est d'abord un feu d'artifice verbal qui, plus d'un siècle plus tard, n'a rien perdu de sa saveur. (Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013408 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Vers et prose / Stéphane Mallarmé (1977)
Titre : Vers et prose Type de document : texte imprimé Auteurs : Stéphane Mallarmé, Auteur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1977 Collection : GF num. 295 Importance : 188 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française
PoésieIndex. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Vers et prose [texte imprimé] / Stéphane Mallarmé, Auteur . - Garnier-Flammarion, 1977 . - 188 p. ; 18 cm. - (GF; 295) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française
PoésieIndex. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600014962 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Les caractères de Théophraste traduits du grec / Jean de La Bruyère (1969)
Titre : Les caractères de Théophraste traduits du grec : avec Les Caractères ou les Moeurs de ce siècle Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean de La Bruyère, Auteur ; Robert Pignarre, Préfacier, etc. Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1969 Collection : GF num. 72 Importance : 441 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Né dans l’île de Lesbos vers 372 et probablement décédé à Athènes en 287, Théophraste fut l’ami, le disciple et le successeur d’Aristote à la tête de l’école péripatéticienne. Tant par son ampleur que par sa diversité encyclopédique, son œuvre est d’une richesse stupéfiante : le catalogue de ses écrits dressé par Diogène Laërce recense plus de deux cent vingt titres. Il ne nous en reste que quelques fragments métaphysiques, deux traités de botanique, et ses fameux Caractères, composés vraisemblablement en 319 av. J.-C.
Très prisés aux XVIIe et XVIIIe siècles, ils exercèrent une profonde influence sur les esprits de ce temps, et notamment sur la pensée de La Bruyère qui installa le livre de Théophraste dans les lettres françaises. Toutefois, il ne faut pas oublier que cet opuscule reste un ouvrage sans précédent dans la littérature grecque.
Même si nous n’en connaissons pas exactement la finalité, ces lignes au style si particulier ne nous éclairent pas seulement sur la vie quotidienne athénienne : par le regard moqueur et spirituel qu’il porte sur la nature humaine, Théophraste donne aussi à son propos une portée universelle.
Grâce à la précision presque scientifique de ses observations, il nous laisse en effet la possibilité d’épouser la réalité complexe et changeante de toute personnalité ; il nous suffit pour cela de faire jouer ces trente tableautins pour élaborer, à partir de cette mosaïque de vices et de travers, une sorte de kaléidoscope reflétant les infinies combinaisons de la vie (Babelio)
.Une première moitié de vie occupée à préparer un livre, l'autre à le corriger et à l'amender. Comme Montaigne, et peut-être un peu plus que lui, La Bruyère est bien l'homme d'un seul livre, et ce livre est celui d'une vie. Entre le projet et le dernier état revu par l'auteur - sur lequel est fondée la présente édition -, les encouragements renouvelés d'un public ravi qui ne semble pas en avoir voulu à La Bruyère de l'avoir si sévèrement morigéné. C'est que Les Caractères sont tout d'abord le chef-d'œuvre d'un genre pratiqué depuis l'Antiquité, le portrait, et d'une veine, la littérature morale, dans lesquels le Grand Siècle ne pouvait que se reconnaître et s'accomplir.
Sous Louis XIV, on s'attache volontiers aux notations, ces marques où se découvrent les passions et rien n'intéresse plus que les passions. D'un mot, là où nous avons pu croire que La Bruyère fixait des images, il s'employait en vérité à nous donner à les lire. On ne sait en effet ce qui nous sollicite le plus : ce que regarde La Bruyère ou la manière dont il regarde. Cette œuvre subtile et neuve appelait un soin tout particulier dans l'établissement du texte comme dans l'annotation.
Elle bénéficie donc des progrès considérables accomplis dans ce domaine au cours des dernières décennies dans la connaissance du classicisme. (Decitre)Les caractères de Théophraste traduits du grec : avec Les Caractères ou les Moeurs de ce siècle [texte imprimé] / Jean de La Bruyère, Auteur ; Robert Pignarre, Préfacier, etc. . - Garnier-Flammarion, 1969 . - 441 p. ; 18 cm. - (GF; 72) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : Né dans l’île de Lesbos vers 372 et probablement décédé à Athènes en 287, Théophraste fut l’ami, le disciple et le successeur d’Aristote à la tête de l’école péripatéticienne. Tant par son ampleur que par sa diversité encyclopédique, son œuvre est d’une richesse stupéfiante : le catalogue de ses écrits dressé par Diogène Laërce recense plus de deux cent vingt titres. Il ne nous en reste que quelques fragments métaphysiques, deux traités de botanique, et ses fameux Caractères, composés vraisemblablement en 319 av. J.-C.
Très prisés aux XVIIe et XVIIIe siècles, ils exercèrent une profonde influence sur les esprits de ce temps, et notamment sur la pensée de La Bruyère qui installa le livre de Théophraste dans les lettres françaises. Toutefois, il ne faut pas oublier que cet opuscule reste un ouvrage sans précédent dans la littérature grecque.
Même si nous n’en connaissons pas exactement la finalité, ces lignes au style si particulier ne nous éclairent pas seulement sur la vie quotidienne athénienne : par le regard moqueur et spirituel qu’il porte sur la nature humaine, Théophraste donne aussi à son propos une portée universelle.
Grâce à la précision presque scientifique de ses observations, il nous laisse en effet la possibilité d’épouser la réalité complexe et changeante de toute personnalité ; il nous suffit pour cela de faire jouer ces trente tableautins pour élaborer, à partir de cette mosaïque de vices et de travers, une sorte de kaléidoscope reflétant les infinies combinaisons de la vie (Babelio)
.Une première moitié de vie occupée à préparer un livre, l'autre à le corriger et à l'amender. Comme Montaigne, et peut-être un peu plus que lui, La Bruyère est bien l'homme d'un seul livre, et ce livre est celui d'une vie. Entre le projet et le dernier état revu par l'auteur - sur lequel est fondée la présente édition -, les encouragements renouvelés d'un public ravi qui ne semble pas en avoir voulu à La Bruyère de l'avoir si sévèrement morigéné. C'est que Les Caractères sont tout d'abord le chef-d'œuvre d'un genre pratiqué depuis l'Antiquité, le portrait, et d'une veine, la littérature morale, dans lesquels le Grand Siècle ne pouvait que se reconnaître et s'accomplir.
Sous Louis XIV, on s'attache volontiers aux notations, ces marques où se découvrent les passions et rien n'intéresse plus que les passions. D'un mot, là où nous avons pu croire que La Bruyère fixait des images, il s'employait en vérité à nous donner à les lire. On ne sait en effet ce qui nous sollicite le plus : ce que regarde La Bruyère ou la manière dont il regarde. Cette œuvre subtile et neuve appelait un soin tout particulier dans l'établissement du texte comme dans l'annotation.
Elle bénéficie donc des progrès considérables accomplis dans ce domaine au cours des dernières décennies dans la connaissance du classicisme. (Decitre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013451 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible Le prince / Nicolas Machiavel (1980)
Titre : Le prince Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicolas Machiavel, Auteur ; Yves Lévy, Auteur Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1980 Collection : GF num. 317 Importance : 231 p. Format : 18 cm Langues : Français (fre) Catégories : Littérature italienne Index. décimale : 821.131.1 Littérature italienne Résumé : Dédié à Laurent de Médicis, Le Prince est une œuvre nourrie par l'expérience d'ambassadeur de son auteur. Machiavel y définit les fins du gouvernement : sur le plan extérieur, maintenir à tout prix son emprise sur les territoires conquis ; sur le plan intérieur, se donner les moyens de rester au pouvoir. Parce que les hommes sont égoïstes, le prince n'est pas tenu d'être moral. Il doit être craint en évitant de se faire haïr par le peuple. La réduction de Machiavel au machiavélisme est cependant trop simpliste. On peut même lire Le Prince comme une des premières œuvres de science politique, l'auteur ne cherchant qu'à décrire les mécanismes du pouvoir, à la manière du physicien qui détermine les lois de la gravitation. Rousseau ou encore Spinoza ont même pensé que Le Prince s'adressait en vérité au peuple pour l'avertir des stratégies utilisées par les tyrans. Œuvre géniale dans son ambiguïté, Le Prince peut donc être lu soit comme un traité de gouvernement à l'usage du despote, soit comme un ouvrage de science, voire comme une critique déguisée du despotisme. Paul Klein
(Babelio)Le prince [texte imprimé] / Nicolas Machiavel, Auteur ; Yves Lévy, Auteur . - Garnier-Flammarion, 1980 . - 231 p. ; 18 cm. - (GF; 317) .
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature italienne Index. décimale : 821.131.1 Littérature italienne Résumé : Dédié à Laurent de Médicis, Le Prince est une œuvre nourrie par l'expérience d'ambassadeur de son auteur. Machiavel y définit les fins du gouvernement : sur le plan extérieur, maintenir à tout prix son emprise sur les territoires conquis ; sur le plan intérieur, se donner les moyens de rester au pouvoir. Parce que les hommes sont égoïstes, le prince n'est pas tenu d'être moral. Il doit être craint en évitant de se faire haïr par le peuple. La réduction de Machiavel au machiavélisme est cependant trop simpliste. On peut même lire Le Prince comme une des premières œuvres de science politique, l'auteur ne cherchant qu'à décrire les mécanismes du pouvoir, à la manière du physicien qui détermine les lois de la gravitation. Rousseau ou encore Spinoza ont même pensé que Le Prince s'adressait en vérité au peuple pour l'avertir des stratégies utilisées par les tyrans. Œuvre géniale dans son ambiguïté, Le Prince peut donc être lu soit comme un traité de gouvernement à l'usage du despote, soit comme un ouvrage de science, voire comme une critique déguisée du despotisme. Paul Klein
(Babelio)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600013497 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible La vie très horrificque du Grand Gargantua / François Rabelais (1968)
Titre : La vie très horrificque du Grand Gargantua Type de document : texte imprimé Auteurs : François Rabelais, Auteur ; V.-L. Saulnier, Préfacier, etc. ; Jean-Yves Pouilloux, Préfacier, etc. Editeur : Paris [France] : Garnier-Flammarion Année de publication : 1968 Collection : GF num. 180 Importance : 248 p. Format : 18 cm Langues : Français (moyen) (frm) Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : La vie très horrifique du grand Gargantua, père de Pantagruel, jadis composée par M. Alcofribas abstracteur de quintessence. Livre plein de Pantagruélisme, ou plus simplement Gargantua, est le deuxième roman de François Rabelais écrit en 1534. D’une structure comparable à celle de Pantagruel (1532), mais d’une écriture plus complexe, il conte les années d’apprentissage et les exploits guerriers du géant Gargantua. Plaidoyer pour une culture humaniste contre les lourdeurs d’un enseignement sorbonnard figé, Gargantua est aussi un roman plein de verve, d’une grande richesse lexicale, et d’une écriture souvent crue.
Rabelais a publié Gargantua sous le même pseudonyme que Pantagruel : Alcofribas Nasier (anagramme de François Rabelais) Abstracteur de Quintessence. (Wikipedia)La vie très horrificque du Grand Gargantua [texte imprimé] / François Rabelais, Auteur ; V.-L. Saulnier, Préfacier, etc. ; Jean-Yves Pouilloux, Préfacier, etc. . - Garnier-Flammarion, 1968 . - 248 p. ; 18 cm. - (GF; 180) .
Langues : Français (moyen) (frm)
Catégories : Littérature française Index. décimale : 821.133.1 Littérature française. Littérature de langue française Résumé : La vie très horrifique du grand Gargantua, père de Pantagruel, jadis composée par M. Alcofribas abstracteur de quintessence. Livre plein de Pantagruélisme, ou plus simplement Gargantua, est le deuxième roman de François Rabelais écrit en 1534. D’une structure comparable à celle de Pantagruel (1532), mais d’une écriture plus complexe, il conte les années d’apprentissage et les exploits guerriers du géant Gargantua. Plaidoyer pour une culture humaniste contre les lourdeurs d’un enseignement sorbonnard figé, Gargantua est aussi un roman plein de verve, d’une grande richesse lexicale, et d’une écriture souvent crue.
Rabelais a publié Gargantua sous le même pseudonyme que Pantagruel : Alcofribas Nasier (anagramme de François Rabelais) Abstracteur de Quintessence. (Wikipedia)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Support Section Disponibilité 1600015264 Récit (roman, théâtre, biographie...) Littérature (romans, pièces de théâtre, récits de vie...) Disponible